miércoles, julio 11, 2007
Growing gap between supply and demand/ SE incrementa el desequilibrio entre la oferta y la demanda
Amidst booming public expenses by a government awash in petro-dollars and low interest rates for loans, consumption is Venezuela is growing steadily, but the domestic industrial sector has reacted sluggishly and the gap between supply and demand continues to grow wider ( full information)/Impulsado por el gasto de un Gobierno que nada en petrodólares y bajas tasas de interés para préstamos, el consumo registra un constante aumento, no obstante, la respuesta de la industria nacional es lenta y se agiganta el desajuste entre la oferta y la demanda ( información completa)
The World Bank poits to poor governance in Venezuela/Indice de gobernabilidad empeora en Venezuela
While Venezuela has not improved in terms of governance, other countries, such as Chile, Uruguay and Costa Rica are almost at the same level as rich nations, said Tuesday the World Bank. ( full information)/Mientras Chile, Uruguay y Costa Rica están casi a la par de naciones ricas en lo referente a niveles de gobernabilidad, Venezuela, Zimbabue, Costa de Marfil y Belarús conforman el grupo de países que experimenta deficiencias crecientes en la calidad de sus gobiernos( información completa)
Copa América Venezuela 2007: ¿La más politizada o la mejor?/Copa América Venezuela 2007: The most politicized or the best one?

Vidrios apostados en las adyacencias, techos sin instalar y escaleras que se desmoronaron al ser utilizadas, son algunos de los elementos que podrían haber dado como resultado accidentes fatales. Las vías de acceso a los estadios no son las mejores. Los militares a cargo de la seguridad han transformado los alrededores de los estadios en especies de puestos de guerra y más allá de eso el escándalo de las entradas, a cargo de la compañía DeLujo Promociones, no permite que bajo ningún concepto se puede afirmar con la cabeza en alto que esta es la mejor Copa América de la historia. Debería sí, haber sido la mejor Copa América de la historia, ya que en ella se ha invertido más dinero, que en las 41 ediciones anteriores. Nada más y nada menos que $ 1.175 millones de (mil ciento setenta y cinco millones de dólares), pero el dinero no fue suficiente. La mediocridad de este gobierno bolivariano no pudo ser superada en la Copa América. ( información completa)/ Glasses near by, roof without been installed and stairs that crumbled when used are some of the elements that could have given as a result fatal accidents. The access routes to the parks are not the best ones. The military in charge of security have transformed the parks' environs into military positions and more than that the tickets scandal , in charge of the DeLujo Promotions company, does not allow that under any circunstances could be possible to affirm that this is the best Copa America so far. It most have been the best Copa America in history, since they invest more money than in 41 previous editions. Nothing more and nothing less than US $ 1,175 million , but the money was not enough, mediocrity of this bolivarian government could not be overcome for the Copa America.
Venezuela plans to create counter-drug police force/ Venezuela planea crear fuerza policial antidrogas
Venezuela plans to create a counter-drug police force as it seeks to fight corruption and stem cocaine smuggling, the country's top law enforcement official said Tuesday.Justice Minister Pedro Carreno said the anti-narcotics police would be part of a centralized national police force under reforms proposed by President Hugo Chavez's government ( full information)/Venezuela planea crear una fuerza policial antinarcóticos como parte de sus esfuerzos por combatir la corrupción y contener el contrabando de cocaína, anunció el martes el jefe máximo de los cuerpos de seguridad del país. El ministro del Interior y Justicia, Pedro Carreño, dijo que esa fuerza antinarcóticos sería parte de una nueva Policía Nacional, proyecto incluido en la propuesta de reforma que conduce el gobierno del presidente Hugo Chávez (información competa)
Venezuela called a hub for cocaine smuggling/Venezuela: un puerto para el contrabando de la cocaína

The drug shipments are flowing nearly unhindered from Colombia into Venezuela, then leaving by the ton on ships and planes making deliveries for the multibillion-dollar U.S. and European markets, the officials say. They say high-level corruption has also helped make Venezuela a major haven for drug smugglers running from the law( full information)/Los envíos de droga están fluyendo casi abiertamente de Colombia a Venezuela por toneladas,para luego irse y en las naves y los aereoplanos que hacen las entregas a los mercados de millardos de dólares de los E.E.U.U. y Europa, según revelan funcionarios . También dicen que la corrupción de alto nivel también ha ayudado a hacer de Venezuela un asilo importante para los contrabandistas de la droga que huyen de la ley
Venezuela, Iran to Team Up on $4 Billion Oil Project / Venezuela e Irán juntos en proyecto petrolero de US$4 millardos

Venezuela and Iran, oil-exporting countries that have sought to assert independence from the U.S., plan to spend a combined $4 billion on a joint project in Venezuela's heavy-crude-producing Faja del Orinoco ( full information)/Venezuela e Irán, países exportadores de petróleo que han intentado afirmar su independencia de los E.E.U.U., planean combinar $4 mil millones en un proyecto común en Faja de crudo pesado-crudo-de la faja del Orinoco en Venezuela
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
