domingo, julio 29, 2007

Estudiar medicina en el lugar equivocado/ To study medicine at the wrong place


Sin embargo, pocos días después el sueño empezó a desvanecerse porque Guerrero se encontró con un pensum académico distinto al que le habían ofrecido inicialmente y en lugar de empezar a estudiar medicina se vio inmerso en un centro de adiestramiento político-comunista con Chávez y Castro como figuras principales. Además, le informaron que pasaría un año en ese lugar y seis más haciendo prácticas por todo el territorio nacional ( información completa)/ Nevertheless, few days later the dream began to vanish because Guerrero got an academic pensum different from which it was offered to him initially and instead of beginning a to study medicine he was immersed in a political-Communist training center with Chávez and Castro as main figures. In addition, he was informed that he would spend a year in that place and six more making practices through all the national territory

“Ya no integramos la mayoría de la asamblea, esa mayoría ya no es útil al país”/ “ We are not longer part of unusefull Congress majority"


Para García, “ni los pobres por ser pobres son brutos, ni los ricos por ser ricos son de la CIA”, por lo que la venidera discusión del proyecto de reforma constitucional “debe hacerse en instancias más amplias que el llamado parlamentarismo de calle, donde puedan participar todos los sectores del pueblo y no sólo los simpatizantes de quienes apoyan al proceso”( información completa)/ For García, “neither the poor men for being poor are gross, nor the rich ones for being rich are members of the CIA”, that is why the next discussion on the constitutional reform project “must be done within a much more wide scopes than the call so-call "street parliamentarism", where all people can participate and not only of those who support to the process”

Operadoras de TV por cable tienen diez días para actualizar registro/TV cable operators have ten days to update their registration


Diez días de plazo dio el Consejo Nacional de Telecomunicaciones (Conatel) para que los canales que transmiten su señal por suscripción presenten su registro de Productor Nacional Audiovisual (PNA), o de lo contrario serán sacados del aire ( información completa)/A dateline of ten days were given by the National Council of Telecommunications (Conatel) in order that all tv channels that transmit their signal by subscription to update their registration as Nacional Producer Audio-visual (PNA), or otherwise they will be removed from the air.

Chávez viene con otro préstamo: 1.000 millones de dólares/ Chávez comes with another loan: 1.000 million dollars


El gobierno de Venezuela prestará a la Argentina 1.000 millones de dólares. La operación se hará como se acostumbra mediante la emisión de bonos (Boden 2012 y Bonar 2015) que serán colocados a precio de mercado. Entre otros asuntos de importancia, el acuerdo coincide con la nueva visita de Hugo Chávez al país prevista para el lunes 6 de agosto ( información completa)/The government of Venezuela will lend Argentina US $1,000 million . The operation will become, as always, by means of a bond emission (Boden 2012 and Bonar 2015) that will be placed at market price. Among other subjects of importance, the agreement will happen during the new visit of Hugo Chavez to the country planned for Monday, August the 6th

Romney appeals to Hispanics/Romney corteja a los Hispanos


Free trade is key to ending Latin American poverty, Republican presidential candidate Mitt Romney said Saturday while courting support from the Cuban-American and growing Venezuelan-American communities ( full information)/El libre mercado es clave para acabar con la pobreza latinoamericana , Mitt Romney candidato presidencial republicano dijo éste sábado mientras que buscaba la ayuda de las comunidades Cubano-Americanas y la cada vez mayor Venezolano-Americanas