viernes, agosto 31, 2007

Venezuela and Uruguay established II Mixed Commission of Cooperation/Uruguay dispuesto a ampliar cooperación con Venezuela


Venezuela and Uruguay established this Thursday the II Mixed Commission of Coordination, Cooperation, and Promotion of bilateral relations between Uruguay and Venezuela ( full information)/El gobierno de Uruguay está dispuesto a ampliar los convenios de cooperación con Venezuela a otras áreas distintas al petróleo, afirmó el jueves el canciller uruguayo Reinaldo Gargano. El alto funcionario indicó que Uruguay le está comprando a Venezuela "casi 1.000 millones de dólares" al año en petróleo, lo que representa una "quinta parte" de las compras externas anuales que realiza el país sudamericano, que alcanzan a cerca 5.000 millones de dólares ( información completa)

Chavez Bid to Free Colombian Hostages `Difficult', Holguin Says /Confianza a gestiones de Chávez por canje rehenes en Colombia


Chavez, who has offered to talk face-to-face with rebel leaders, is scheduled to meet Colombia's President Alvaro Uribe during a visit to Bogota today to push efforts to exchange 45 hostages for about 500 jailed members of the Revolutionary Armed Forces of Colombia ( full information)/ En el presidente venezolano Hugo Chávez están cifradas las esperanzas de los familiares de docenas de rehenes de las FARC, por lo que logre el viernes en gestiones para buscar su liberación en un encuentro con su par colombiano Alvaro Uribe ( información completa)

Ecuador Inks Deal With Telesur Network/ Ecuador firma con TELESUR


Ecuador's leftist government signed an agreement Thursday with Venezuelan television network Telesur, acquiring a 5-percent share (full information)/ El gobierno izquierdista de Ecuador firmó un acuerdo este jueves con la red venezolana de televisión Telesur , adquiriendo un 5% de la empresa

The Greater Caribbean This Week: You can't get there from here/ El Gran Caribe: No puede ir a allá desde aquí


In its policy to “Unite the Caribbean by Air and Sea” the ACS recognised the need to address the dramatic situation of transport in the region which eventually led to the negotiation of the Air Transport Agreement (ATA) and to the implementation of projects to address the current situation of our maritime shipping infrastructure and other arrangements. It is important to note that, with the recent finalization of internal ratification requirements by Cuba and Venezuela, the ATA is one country away from coming into force ( full information)/ En su política de"Unir al Caribe por aire y mar" la AEC reconoció la necesidad de tratar la dramática situación del transporte en la región lo que condujo eventualmente a la negociación del Acuerdo de Transporte Aéreo (ATA) y la puesta en práctica de proyectos en para enfrentar la situación actual de nuestra infraestructura marítima de transporte y otros arreglos. Es importante observar que, con la reciente finalización de los requisitos internos para la ratificación por parte de Cuba y Venezuela, sólo falta un país para que ATA entre envigencia.