lunes, septiembre 03, 2007

Chávez: "Quiero solucionar diferendo con Colombia en Golfo de Venezuela"/ Chávez to solve with Uribe territorial dispute ( updated)

Link
El presidente venezolano, Hugo Chávez, dijo hoy que desea delimitar la frontera con Colombia en el caribeño Golfo de Venezuela, que ya habló de ello con su homólogo colombiano, Álvaro Uribe, y pidió el apoyo de sus conciudadanos para lograrlo. "Ese es el camino a la unidad de nosotros. Yo les voy a decir algo: con Uribe lo hablé de nuevo (el pasado viernes, en Bogotá) y los venezolanos vayámonos preparando, porque yo quiero que solucionemos el diferendo con Colombia en el Golfo de Venezuela", dijo Chávez en su programa dominical "¡Aló, presidente!" ( información completa)/ "I want us to solve this dispute with Colombia over the Gulf. We need to solve this issue now. We have even been pushed to war. A war with Colombia? Can you imagine that? A war, besides all the problems we have," Chávez said during his weekly radio and television show Aló Presidente (Hello, President).( full information)

Venezuela: Chávez saca pecho con la 'petrodiplomacia'/ Chávez' s 'petrodiplomacy'


El petróleo se ha convertido en la mejor arma para la política exterior del presidente venezolano, Hugo Chávez. Desde su llegada al poder, en 1999, la estatal Petróleos de Venezuela suministra crudo a una veintena de países con laxos mecanismos de financiación. El más reciente de los acuerdos se ha firmado con el alcalde de Londres: Caracas facilitará petróleo un 20% más barato al transporte público londinense. La oposición venezolana acusa a Chávez de expoliar los recursos naturales para comprar lealtades políticas ( información completa)/ Petroleum has become the best weapon for the foreign policy of the Venezuelan president, Hugo Chávez. From their arrival to the power, in 1999, state Petroleums of Venezuela provide crude to about twenty countries with lax mechanisms of financing. Most recently an agreement has been signed with the mayor of London: Caracas will facilitate petroleum more cheap( 20% down) to the London public transport. The Venezuelan opposition accuses Chávez to misuse the natural resources to buy political loyalties

A wannabe Chávez short of oil/ Quiere ser Chávez pero no tiene petróleo


Unlike Mr Chávez, Mr Correa is unlikely to be saved by an oil windfall. Ecuador is a modest oil exporter, but output is falling. Lack of refining capacity means that it must import expensive petrol and lubricants. Above $70 a barrel, analysts say, the country will be a net loser from further oil price increases ( full information)/ Muy diferente al Sr. Chávez, el Sr. Correa es poco probable que se salve por un inesperado ingreso petrolero. Ecuador es un exportador modesto de petróleo, con una producción en declive. La carencia de la capacidad de refinación significa que debe importar gasolina y lubricantes costosos. Sobre $70 por barril, los analistas dicen, el país será un perdedor neto con los aumentos futuros del precio del petróleo

Chavez Says He Could Govern Until 2027/ Chávez dice que puede gobernar hasta 2027


President Hugo Chavez said Sunday he could continue governing until 2027 if voters do away with re-election limits because he needs more time in office to establish a socialist economic model in Venezuela ( full information)/Presidente Hugo Chavez dijo, este domingo, que él podría continuar gobernando hasta 2027 si los votantes eliminan los límites de la reelección, porque él necesita más tiempo en el poder a fin de establecer un modelo económico socialista en Venezuela

PetroCaribe debt reaches $25b/ La deuda de PetroCaribe llega a $J25b


The Jamaican government racked up US$362 million (J$25 billion) in loans under the PetroCaribe Agreement over the 18 months to July and has already disbursed 60 per cent of the loan receipts to public projects and entities, despite having not created the oversight body that will oversee the fund ( full information)/ El gobierno jamaicano alcanzó USS362 millones (J$25 mil millones) en préstamos según los términos del acuerdo de PetroCaribe en 18 meses hasta julio y ha desembolsado ya el 60 por ciento del préstamo en proyectos públicos y a entidades, a pesar de nohaber creado una institución de supervisión del fondo

Chavez 'plan' alarms Paraguay/ El plan de Chávez causa alarma en Paraguay


A reported plan by leftist Venezuelan President Hugo Chavez to bolster his influence in Paraguay has sparked a heated debate about alleged foreign "infiltration" in the affairs of this small South American nation. The Paraguayan newspaper ABC Color last week revealed the existence of a 21-page document purportedly detailing Chavez's directives, labeling it "a plan of infiltration." ( full information)/ Un develado plan del presidente izquierdista venezolano Hugo Chavez para alentar su influencia en Paraguay ha encendido una fuerte discusión sobre la "infiltración" extranjera en los asuntos de esta pequeña nación suramericana . El periódico ABC Color de la semana pasada reveló la existencia de un documento de 21-paginas que presumiblemente detallaba las indicaciones de Chavez, etiquetándolo como "un plan de infiltración."

Fuel for thought/Combustible para pensar


SA looks set to benefit from the global oil diplomacy of Venezuela's verbose president, Hugo Chávez. Venezuela is South America's largest oil producer, with daily output of about 2,6m barrels, and Chávez has not hesitated to use oil revenues to drive his largely anti-American foreign policy ( full information)/Las miradas de Sur Africa buscan ventaja de la diplomacia petrolera del prólijo presidente de Venezuela, Hugo Chávez. Venezuela es el productor de petróleo más grande de Suramérica, con una producción diaria de cerca de 2,6m de barriles y Chávez no ha vacilado utilizar las ganacias del petróleo para conducir su política extranjera en gran parte anti-Americana

Venezuela on crusade to ban silly names!/Ni Superman ni Mileidy existirán más en Venezuela


Officials in Venezuela are on a new crusade - to stop parents from giving their kids silly names like Superman. Officials are now warning parents who plan to give their kids names that may "expose them to ridicule, are extravagant or difficult to pronounce" will find their applications turned down by the civil registry ( full information)/Esta semana el Consejo Nacional Electoral (CNE) entregó a las autoridades municipales el borrador de la Ley de Registro Civil, que entre otras consideraciones plantea que no se “permitirá” que los padres o representantes les coloquen a los recién nacidos “nombres que los expongan al ridículo, sean extravagantes o de difícil pronunciación en el idioma oficial, contengan variantes familiares y coloquiales” que generen “confusión” o “dudas” en la forma de escribirlo o en el sexo del infante ( información completa)