viernes, septiembre 14, 2007

Venezuela, Facing Food Deficit, Prepares World's Biggest Soup / Venezuela, hace frente al déficit de alimentos y prepara la sopa más grande del mund


Venezuelan President Hugo Chavez plans to serve up the biggest pot of soup in history tomorrow to feed more than 60,000 people as the country faces shortages of basic foods including milk and eggs( full information)/Presidente venezolano Hugo Chavez planea servir, mañana, la olla más grande de sopa de la historia para alimentar a más de 60.000 personas mientras que el país hace frente a las escaseces de alimentos básicos incluyendo la leche y los huevos

Evo Morales and the Government of Iran/Evo Morales y el Gobierno de Irán


Even though Bolivian ruler Evo Morales tries to find justifications using examples that are not in line with his country’s case with regard to establishing relations with the government of Iran, the fact is that these relations are due to his coordination with the regimes of Havana and Caracas to provoke a unbalance in inter-American relations ( full information)/Aun cuando el gobernante boliviano, Evo Morales, trata de encontrar justificaciones con ejemplos que no guardan proporción con el caso de su país en lo relativo al establecimiento de relaciones diplomáticas con el gobierno de Irán, es un hecho que esas relaciones obedecen a coordinación con los regímenes de La Habana y Caracas en función de provocar un desequilibrio en las relaciones interamericana ( información completa)

El regreso de la oposición / The opposition is back


Estudiantes universitarios, gobernadores regionales y un pequeño grupo parlamentario, junto a los disminuidos partidos tradicionales, convergen en Venezuela en la incipiente lucha contra la reforma constitucional propuesta por el presidente Hugo Chávez ( información completa)/ University students, regional governors and a small parliamentary group, next to the diminished and divided traditional parties are converging in Venezuela to incipiently fight against the proposed constitutional reform by president Hugo Chávez

Aznar warns against totalitarianism in Venezuela/El ex presidente Aznar critica el socialismo latinoamericano


Some politicians use elections to take office and then lead their countries to totalitarian systems, and Venezuela "is a very clear example," said Thursday ex Spanish head of government José María Aznar ( full information)/También rechazó el socialismo de Venezuela que promueve el presidente Hugo Chávez, quien, a su juicio, solo generará más pobreza en ese país. "Hay un ejemplo muy claro como el de Venezuela, que considero que es el camino de vuelta al pasado, es el camino que va a conducir a la marginalidad, a una mayor pobreza y mayor falta de presencia de América Latina", dijo ( información completa)

Socialist cities or communist ghettos? in Venezuela/¿Ciudades socialistas o ghettos comunistas?


However, like almost everything the President announces, the idea of the socialist cities is nothing new. He most certainly borrowed it from the now defunct Soviet Union. There they tried to create self-sustaining cities based on their possible productive advantages and which they pretended would all be the same in terms of development and growth by implementing an intricate system of regulations. This experiment was not at all successful and even created clear inequalities among the different urban nuclei. And everyone knows about the final collapse of the Soviet experiment ( full information)/Sin embargo, como casi todo lo que anuncia el señor Presidente, la idea de las ciudades socialistas no es nueva. Esta idea seguramente la tomó de la extinta Unión Soviética. Allí se pretendió crear ciudades autosostenibles sustentadas en las posibles ventajas productivas que éstas tuvieran, donde, mediante un intrincado sistema de regulaciones pretendían que fueran todas iguales en su desarrollo y crecimiento. Este experimento no tuvo ningún éxito y más bien creó evidentes desigualdades entre diferentes núcleos urbanos. Por su parte, el derrumbe final del experimento soviético es por todos conocido ( información completa)

Venezuela's PDVSA backs indicted project manager/Venezolana PDVSA respalda a gerente proyecto bajo investigación


Venezuela's state oil company on Thursday backed an engineer who was indicted this year for negligent refinery management and later appointed to head a nationalized multibillion dollar Orinoco oil project. Manuel Medina, president of the Petroanzoategui heavy crude project, could face trial for his work at the El Palito refinery that led to 116 spills in three years.(full information)/La estatal Petróleos de Venezuela (PDVSA) respaldó el jueves al ingeniero que puso al frente de uno de los proyectos de crudo pesado de la Faja Petrolífera del Orinoco y que está bajo investigación por negligencia en la gerencia de una refinería. Manuel Medina, presidente del proyecto PetroAnzoátegui, podría enfrentar un juicio por su desempeño al frente de la refinería El Palito, que sufrió 116 fallas en tres años ( información completa)