lunes, octubre 08, 2007

Does the US Really Care About Mexico and Latin America?/ ¿ A EE.UU. realmente le interesa México y Latino América


The idea that the United States pays attention to Latin America at the cost of more urgent matters elsewhere is only partially true. John F. Kennedy wasn’t taking his eye off the Russians when he launched the Alliance for Progress ( full information)/ La idea que los Estados Unidos no prestan la atención a América latina debido a materias más urgentes en otras partes es solamente parcialmente verdad. John F. Kennedy no quitaba su ojo de los rusos cuando lanzó la Alianza para el Progreso

How to elect a coup leader/ Como elegir a un golpista

How does a country let a man whose credentials are those of a coup leader who tried to topple a legitimate government become the unbridled ruler of the nation? What kind of people applaud a president who would replace the republican institutions with socialism?( full information)/ ¿Cómo un país deja a un hombre cuyas credenciales son las de un líder del golpe, que intentó derribar un gobierno legítimo se covierta en el desenfrenado lider de la nación? ¿Qué clase de gente aplaude a un presidente que substituiría a las instituciones republicanas por el socialismo?

CARLOS SABINO: Latin America doesn't need another radical like Chavez/ CARLOS SABINO: Latino America no necesita otro radical como Chavez

Change or death." That's the stark campaign slogan of Fernando Lugo in his bid to become Paraguay's next president. The outspoken populist appeals to the poor - but he also increasingly resembles Latin America's leading anti-democratic firebrand, Venezuelan president Hugo Chavez. His candidacy is cause for concern that Paraguay's gradual 18-year move toward democracy may be reversed. The last thing Latin America needs is another populist troublemaker ( full information)/Cambio o muerte." Ése es el lema de la vibrante campaña de Fernando Lugo en su oferta para convertirse en el próximo presidente de Paraguay. Las arengas populistas están dirigidas a los pobres - pero él también se comienza a parecer cada vez más al principal instigador anti-democrático de América Latina, el presidente venezolano Hugo Chavez. Su candidatura genera inquietud porque el movimiento gradual hacia la democracia que lleva 18 años en Paraguay puede ser revertido. Lo que menos necesita América Latina es otro problemático populista

Se ve venir un conflicto con Brasil/ A conflict with Brazil is comming


En dos platos: en cualquier momento puede estallar un gran conflicto en Suramérica que girará alrededor del gas boliviano y en el que tendría que entrar Venezuela como fuerza beligerante ( full information)/Very simply, a great conflict in Suramérica can explode any moment, and this will be around the Bolivian gas and Venezuela would be part as belligerent force

No Room for Entrepreneurs/ No hay espacio para los empresarios


The average time it takes to start a business -- one of 10 factors measured -- in Latin America and the Caribbean is 68 days, longer than anywhere else. Compare that with the Organization for Economic Cooperation and Development, where business start-ups take less than 15 days. Other common problems in the region are weak minority-shareholder rights, slow legal regimes and punishing tax systems. Yet as bad as the regional averages are, entrepreneurs in Venezuela probably view them with envy. When it comes to the ease of doing business Venezuela now ranks six places from the bottom world-wide, between Eritrea and Chad ( full information)/El tiempo medio que toma para comenzar un negocio -- uno de 10 factores medidos -- en América latina y el Caribe es 68 días, más de largo que en cualquier otro lugar. Compare eso con la organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos, donde para iniciar un negocio se toma menos de 15 días. Otros problemas comunes en la región son los débiles derechos de los accionistas minoritarios, regímenes legales lentos y sistemas fiscales laxos. Con todo y con lo malo que son los promedios regionales, los empresarios en Venezuela probablemente tendrían envidia. La facilidad de hacer el negocios Venezuela ahora se ubica a seis puestos del mundial inferior, entre Eritrea y Chad

Venezuela's private farmers squeezed by price controls/ Los granjeros privados de Venezuela aplastados por controles de precios


These should be the best of times for dairy farmer Luis Espinoza. The Venezuelan economy is booming, thanks to a flood of oil dollars, and consumer demand for food items including milk and cheese is unprecedented. Overall consumption by Venezuelans is up 10 percent this year, and vendors of cars, clothing, computers and many other goods are raking it in. But things couldn't be much worse for Espinoza and hundreds of ranchers and farmers like him here in the northeastern state of Monagas. Espinoza's herd is dwindling, his milk output is shrinking and his future is more tenuous by the day ( full information)/Éstos deberían ser los mejores tiempos para el granadero Luis Espinoza . La economía venezolana está creciendo, gracias a una inundación de los dólares del petróleo, y la demanda sin precedente de alimentos incluyendo la leche y el queso. El consumo en Venezuela ha crecido más del 10 por ciento este año, y los vendedores de coches, de ropa, de computadoras y de muchas otras mercancías la están colectando. Pero las cosas no podían ser peores para Espinoza y los centenares de rancheros y de granjeros como él aquí en el estado Monagas. en el noreste de Venezuela. La manada de ganado de Espinoza está disminuyendo, su producción de la leche se reduce y su futuro se hace más etéreo cada el día.

Chavez says Venezuela considering return to Andean Community trade bloc/Anuncia Hugo Chávez posible retorno de Venezuela a la CAN


President Hugo Chavez said Sunday that Venezuela is considering rejoining the Andean Community because leftist leaders in Bolivia and Ecuador who have resisted free trade deals with the United States could help to transform the regional economic bloc ( full information)/El presidente de Venezuela, Hugo Chávez, anunció hoy el posible retorno de su país a la Comunidad Andina de Naciones (CAN), aunque recalcó que el bloque debe ir más allá de lo comercial y adquirir un carácter "bolivariano" ( información completa)

Costa Rica Leader: US Trade Deal Passes/Costa Rica dividida le dice “sí” al TLC

Costa Ricans on Sunday appeared to narrowly vote in favor of joining the Central American Free Trade Agreement with the U.S., and President Oscar Arias declared victory for the pact. But with results so far contradicting most earlier polls, the opposition balked at conceding before a manual recount ( full information)/En una masiva y pacífica votación y en una de las más cruciales decisiones de su historia, Costa Rica ratificó ayer en referéndum el Tratado de Libre Comercio con Estados Unidos, Centroamérica y República Dominicana. Un informe del Tribunal Supremo de Elecciones (TSE) difundido anoche en sesión solemne, otorgó 51.5% de los sufragios al “sí” al TLC y 48.5% al “no”, tras haber sido contabilizadas 82.9% de las 4 mil 932 juntas receptoras de sufragios ( información completa)