
During an oil boom that is lifting the incomes of both rich and poor, Venezuela is grappling with Latin America’s highest inflation rate, about 16 percent. The local currency, the bolívar, has plunged almost 50 percent in unregulated trading this year, reaching a record low of about 6,000 to the dollar in October (the official rate is fixed at 2,150 to the dollar.) Gasoline is one of the few products subject to price controls here that is in relatively ample supply. Newspapers have been filled recently with tales of consumers struggling to find milk. Last month, eggs were scarce( full information)/Durante un auge petrolero que ha aumentado las rentas de ricos y pobres, Venezuela tiene la tasa de inflación más alta latina de América, cerca de 16 por ciento. La moneda local, el bolívar, se ha hundido en casi 50 por ciento en el mercado no regulado, alcanzando su punto más bajoa cerca de 6.000 Bs pora dólar en octubre (la tarifa oficial es fija en 2.150 al dólar.) La gasolina es uno de los pocos productos de precios controlados que se consigue. Los periódicos se han llenado recientemente de historias de consumidores que luchaban para encontrar la leche. El mes pasado, los huevos estaban escasos


