miércoles, noviembre 14, 2007

Hugo Chavez's Most Dangerous Enemy? It's Chavez Himself/ Chávez es su más peligroso enemigo


In proven and unproven reserves, Venezuela is believed to control some 270 billion barrels of oil, the deepest supply in the world. As crude prices lurch toward $100 per barrel, President Hugo Chavez would appear to hold the only weapon he needs to further tighten his grip on domestic political power and extend his foreign-policy influence. But a close look at how his government milks the country's cash cow suggests he has serious cause for concern ( full information)/En reservas probadas y no probadas, Venezuela se cree poseer unos 270 mil millones barriles de petróleo, la mayor reserva del mundo. Como los precios crudos subirán hacia $100 por barril, presidente Hugo Chavez parecería tener la única arma que él necesita apretar más su garra en la política doméstica y ampliar su influencia poli'tica en el extranjero- Pero una mirada cercana en cómo su gobierno ordeña la vaca petrolera que le da dinero sugiere que él debe tener una seria preocupación

Venezuela calls business group 'subversive' for opposing reforms/El ministro califica de profundamente antidemócratico' la posición de Fedecámaras


President Hugo Chavez's government condemned a leading Venezuelan business group on Wednesday for urging voters to oppose the president's constitutional reforms "by all legal means." Finance Minister Rodrigo Cabezas said the Fedecamaras business chamber appeared to be calling for resistance beyond opposing the reforms at the ballot box in a Dec. 2 referendum.( full information)/ El ministro de Finanzas de Venezuela, Rodrigo Cabezas, calificó hoy de 'profundamente antidemocrática' la posición expresada ayer por la Federación de Cámaras y Asociaciones de Comercio y Producción de Venezuela (Fedecámaras) en un documento en el que descataba la crisis económica que a juicio de la organización atraviesa el país ( información completa)

Chavez reforms would lead to Socialist monopoly on life in Venezuela, cardinal warns/Las reformas de Chavez conducirían a monopolio socialista


Cardinal Jorge Urosa Savino of Caracas denounced what he called the “serious problem” of President Hugo Chavez’s proposed constitutional reform, which would mean that “there would be no room for anything but Socialist ideas in the life of the country. ( full information)/ Cardenal Jorge Urosa Savino de Caracas denunció lo que él llamó el "problema serio" de la reforma constitucional propuesta de presidente Hugo Chavez, que significaría que "no habría sitio para nada que no fueran las ideas socialistas en la vida del país".

ILO censors Venezuela for violating employers' rights/OIT censura a Venezuela por violar derechos de los empresarios


The International Labor Organization (ILO) censored on Wednesday the Venezuelan government performance for violating the rights of employers and their associations, Efe reported ( full information)/La Organización Internacional del Trabajo (OIT) censuró hoy la actuación del Gobierno de Venezuela por violar los derechos de los empresarios y de sus asociaciones en el país caribeño( información completa)

Parmalat sells milk processing plant to Venezuela/Parmalat vende planta procesadora leche a Gobierno de Venezuela


Italian dairy group Parmalat (PLT.MI: Quote, Profile, Research) has sold a milk processing plant to the Venezuelan government, Parmalat said on Wednesday, amid nagging shortages of milk in the South American nation ( full information)/El productor italiano de lácteos italiano Parmalat anunció el miércoles que, tras dos años de conversaciones, vendió una de sus siete plantas en Venezuela a una compañía tutelada por el Gobierno del presidente Hugo Chávez. Parmalat no informó a cuánto ascendió la operación, pero precisó a Reuters que la instalación, ubicada en la ciudad occidental de Machiques, tiene capacidad de procesar un millón de litros diarios de leche cruda ( información completa)

Ex-general challenges Chavez Venezuela "coup" move/Ex-general desafía el "golpe" de Chávez


In a dawn paratrooper raid to rescue Venezuelan President Hugo Chavez from coup plotters, Gen. Raul Baduel forged his reputation as a defender of the constitutional order by ending a brief 2002 putsch. After retiring this year as defense minister, he now says he is fighting to protect Venezuela from another coup -- this time by trying to defeat constitutional changes proposed by Chavez to scrap term limits and create a socialist state ( full information)/En una incursión paracaidista al amanecer para rescatar a presidente venezolano Hugo Chavez de quienes lo tenían , el Gen. Raul Baduel forjó su reputación como defensor del orden constitucional cuando terminó un breve putsch en 2002. Después de retirarse este año como ministro de la defensa, él dice que está luchando para proteger Venezuela contra otro golpe -- este vez intentando derrotar los cambios constitucionales propuestos por Chavez para eliminar los límites del período presidencia y para crear un estado socialista

Sweep Chavez out of power/ Saquen a Chávez del poder


Creeping authoritarianism in Venezuela may not be sparking the kind of global outcry that has accompanied President Gen. Pervez Musharraf's naked grab for control in Pakistan, but it should. Pro-democracy critics have a responsibility to discard double standards, raise their voices and join the Venezuelan opposition in protest. What is bad for Pakistan is bad for Venezuela. President Hugo Chavez, under the guise of reform, has engineered a number of constitutional changes that voters will consider next month. I would describe many of those proposals more bluntly as an attempt to excise freedoms that are guaranteed to the people of one of the region's longest-enduring democracies ( full information)/El desbastador autoritarismo en Venezuela no enciende la clase de protesta global que ha acompañado el desnudo zarpazo de presidente Gen. Pervez Musharraf para el control en Paquistán, pero debería. los críticos pro-democratas tienen una responsabilidad de desechar el doble estándar, de levantar sus voces y de apoyar a la oposición venezolana en protesta. Lo es malo para Paquistán es malo para Venezuela. El presidente Hugo Chavez, bajo la forma de una reforma, ha organizado una serie de cambios constitucionales que los votantes considerarán el mes próximo. Describiría muchas de esas ofertas como la tentativa de suprimir libertades que están garantizadas a los venezolanos en una de las democracias mas longevas de la región

The corrupting effect of oil money/El efecto corrupcion de lo petrodólares


Essentially unearned oil wealth is now powering the rebuilding of Russia's armed forces, for a renewed threat to the security of Western Europe. It is in the hands of Saudi and other Arabian sponsors of international Islamism and terrorism. It is assisting Iran in its bid for regional hegemony, while making possible phenomena such as Hugo Chavez in Venezuela. It helps push countries from Nigeria to Indonesia down similar paths to perdition. And even within Canada, the sight of gleaming oil profits in Alberta is turning that province politically towards the kind of tax-and-spend quasi-socialism that has been the ruin of other once industrious polities ( full information)/Esencialmente las ganacias que no provienen del aumento de la producción de petróleo están permitiendo la reconstrucción de las fuerzas armadas de Rusia, como una renovada amenaza a la seguridad de Europa occidental. Está en las manos de los saudi y otros patrocinadores árabes de Islamismo internacional y del terrorismo. Está ayudando a Irán en su intento de hegemonía regional, mientras que hace hace posible fenómenos tales como Hugo Chavez en Venezuela. Ayuda a empujar a países como de Nigeria o Indonesia a seguir trayectorias similares que los llevan a la perdition. Igualmente dentro de Canadá, la existencia de los beneficios del petróleo que destellan en Alberta está cambiando a esa provincia hacia ser un cobrador y gastador de impuestos tipo semi-socialista que ha sido la ruina de otros países que alguna vez fueron industriosos