
Remembered more for his apocalyptic pessimism than his economics, 18th-century parson and thinker Thomas Malthus reasoned that too many people and too little food would eventually lead to rampant starvation. It didn't. Two hundred years later, the same rigid law of supply and demand is being applied to oil. There is only so much black gold left, doomsdayers say, and a fuel-starved world is looking at the bottom of the barrel ( full information)/ Recordado más por su pesimismo apocalíptico que su economía, párroco y pensador del siglo XVIII Thomas Malthus que que plateó que demasiada gente y demasiado poco alimento llevarían a una eventual hambruna. No sucedió. Doscientos años más tarde, la misma ley rígida de la oferta y la demanda se está aplicando al petróleo. Hay tanto poco oro negro dejado, los apocalistas dicen, y un mundo ávido de combustible está raspando el fondo del barril.

No hay comentarios.:
Publicar un comentario