
President Hugo Chávez extended what looked like an olive branch to the opposition and the middle class, after coming under attack for using abrasive and abusive language against his critics...His motives for doing so, and how long the apparent overture might last, remained open to question, and he made it clear there would be limits on any sort of dealings with the opposition. And he hadn't really tidied up his lexicon anyway. "Here there's an open debate, a battle of ideas and a battle founded in reality," he declared. "We're the proponents of the socialist project of the revolution, and they represent the counter-revolution and the capitalist project." ( full information)/ Presidente Hugo Chávez extendió lo que parece una rama de olivo a la oposición y a la clase media, después de haberla atacado con unlenguaje abrasivo y abusivsigue siendo discutible, y él lo hizo claro que habrá lˆmites allí sería a cualquier clase de acuerdos con la oposición. Y no guardó su léxico de todos modos. " Aquí hay una discusión abierta, una batalla de ideas y una batalla fundada en la realidad, " declaró. " somos propoenente del proyecto socialista revolucionario, y a ellos representan la contrarrevolución y al proyecto capitalista ."

No hay comentarios.:
Publicar un comentario