domingo, marzo 02, 2008

Ecuador retira a su embajador en Bogotá por acción contra FARC/ Ecuador recalls ambassador in Colombia over dispute


Ecuador retiró el domingo a su embajador en Bogotá al considerar como una "trasgresión" el operativo colombiano que dio muerte en territorio ecuatoriano a 17 guerrilleros de las FARC, incluido el número dos de ese grupo, Raúl Reyes, informó la cancillería. "Ecuador ha resuelto retirar, de inmediato, a su embajador en Bogotá frente a los graves hechos ocurridos en la zona fronteriza, que constituyen una trasgresión a los principios de soberanía e integridad territorial", expresó la cartera en un comunicado ( full information)/ Ecuador on Sunday recalled its ambassador in Colombia to protest what it said was an illegal incursion a day earlier by Colombian troops who killed a top guerrilla leader on its territory, the Foreign Ministry said.
The Ecuador trade representative will be in charge of the embassy in Bogota, in a move that lowers the level of diplomatic relations with Colombia, but does not sever ties with its neighbor, a ministry spokesman said ( full information)

Colombian Rebels Find Haven in Venezuela/ Reveldes colombianos encuentran refugio en Venezuela


Leftist rebels fighting Colombia's U.S.-backed military have increasingly found refuge in Venezuela, where they get weapons, food, medical treatment and a smuggling route for the cocaine that keeps them afloat ( full information)/ Los rebeldes de izquierdista que luchan con los militares de Colombia , apoyados por EE.UU. han encontrado cad vez más refugio en Venezuela, en donde consiguen las armas, alimento, el tratamiento médico y una ruta del contrabando para la cocaína que los matiene a flote

Kwanza Norte: Venezuela to Implement Health, Education Projects/ Kwanza Norte: Venezuela a Implementar proyectos de Salud y, Educación


This year Venezuela might implement in Angola two upgrading projects in the health and education fields, guaranteed Thursday in Ndalatando city, the ambassador of this South American country, Rogélio Mijares Duc, at the end of a two-day visit to northern Kwanza Norte province. ( full information)/Este año Venezuela implementaría en Angola dos proyectos de mejoramiento en los campos de salud y educación, garantizó jueves en la ciudad de Ndalatando, el embajador de este país suramericano, Rogélio Mijares Duc, en el final de una visita de dos días a la provincia norteña de Kwanza Norte.

A Look at Major Drug-Producing Countries/ Una mirada a los países mayores productores de drogas


It is one of the key routes for drugs coming out of Colombia. In 2007 drug seizures in Venezuela dropped, but third-country seizures of drugs coming out of Venezuela rose. It was one of two countries the administration designated as having "failed demonstrably" to meet its counternarcotics agreements ( full information)/ Es una de las rutas dominantes para las drogas que salen de Colombia. En droga los decomisos 2007 en Venezuela cayeron, pero los decomisos de terceros paiíses dque salían de Venezuela se aumentaron. Es uno de dos países que la administración señaló como "que falló claramente " resolver alcanzar sus acuerdos de contranarcoticos

Venezuela puts army on high alert, closes Colombia embassy/ Chávez ordena cerrar la Embajada en Bogotá y militarizar la frontera


Venezuela's president, Hugo Chavez, on Sunday formally ordered the nation's armed forces to be on high alert, the closure of Venezuela's embassy in Colombia and the mobilization of the nation's armed forces to the Colombia border. "We are at a state of alertness. I am putting Venezuela on alert and we will support Ecuador," Chavez told his regular Sunday broadcast Alo Presidente. "Defense minister: move 10 battalions to the Colombia-Venezuela border. Tank battalions, military aircraft: deploy!" he ordered ( full information)/ El presidente venezolano, Hugo Chávez, ordenó este domingo cerrar la Embajada en Bogotá, y enviar 10 batallones, tanques y aviones, a la frontera con Colombia, después del ataque del Ejército colombiano a un campamento de las FARC situado en territorio ecuatoriano ( información completa)

Colombia Says It Killed FARC Commander/ Muere en bombardeo Ecuador líder FARC de Colombia


Security forces killed the No. 2 commander of Colombia's main guerrilla group in combat Saturday, dealing what the government called the biggest blow to the leftist force since its formation. Raul Reyes, who became the public face of the Revolutionary Armed Forces of Colombia as the group's spokesman, died amid fighting and air strikes just across the border in neighboring Ecuador, Defense Minister Juan Manuel Santos told a news conference that was carried live on Colombia's main television channels ( full information)/ Raúl Reyes, uno de los siete líderes más importantes de la guerrilla de las FARC, murió el sábado con otros 16 rebeldes en territorio ecuatoriano, en un bombardeo de las Fuerzas Militares de Colombia en una zona selvática de la frontera binacional, informó el Gobierno. Reyes, que hacía parte del secretariado de las izquierdistas Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), era considerado como el segundo hombre más importante del grupo rebelde conformado por unos 17.000 combatientes y en los últimos años se había convertido en el líder más visible (información completa)
Imagenes

A Lawmaker Whose Nation Dislikes Her Friends/ Una legisladora cuya tiene aversión a sus amigos


THOSE in search of a glimpse of the Casablancaesque feel of this city might go to the lobby of the Hotel Meliá these days. Jet-lagged Iranians arrive on the flight from Tehran. Commandos in red berets from the elite presidential guard stand by the piano. Businessmen from Belarus discuss deals over glasses of whiskey. And of course, Piedad Córdoba, the Colombian senator at the center of negotiations here with Colombia’s largest rebel group, livens up this scene when she is in town. In neighboring Colombia, and now here in Venezuela, few politicians generate as much emotion or controversy ( full information)/ Aquellos en búsqueda de una ojeada de la sensación de "Casablancquina" de esta ciudad pudieran ir al pasillo del hotel Meliá actualmente. iraníes desajustado al horario llegan en el vuelo de Tehran. Los comandos en boinas rojas que protegen a la élite presidencial hacen una pausa el piano. Los hombres de negocios de Belarus discuten acuerdos sobre los cristales de whisky. Y por supuesto, Piedad Córdoba, la senadora colombiana en el centro de las negociaciones aquí con el grupo rebelde más grande de Colombia, viviendo esta escena cuando ella está en ciudad. En la Colombia vecina, y ahora aquí en Venezuela, pocos políticos generan tanta emoción o controversia

Briefing from the director of the Office of National Drug/ Informe del director de la oficina de la droga nacional


Obviously this is not good for the people of Venezuela, the corruption, crime, the violence you see growing in Venezuela today, and the victimization that inevitably follows drug trafficking is showing itself in Venezuela at a growing rate ( full information)/ Esto no es obviamente bueno para el pueblo de Venezuela, la corrupción, el crimen, la violencia que se ve creciendo en Venezuela hoy, y la persecución que sigue inevitablemente al tráfico de droga se está demostrando en Venezuela en forma cada vez mayor

Viva Castro's departure/ Viva la salida de Castro


In 1958, the year before Fidel Castro came to power in a revolution and promised prosperity, democracy and the restoration of Cuba's 1940 constitution, the Caribbean island, while troubled by poverty, a corrupt dictator and the American Mafia, was also better off than most developing nations. While poor compared to the United States, Cuba in 1958 had a per capita GDP of $3,170 according to the OECD. (Canada's was $8,947.). But Cuba outranked all other Latin American countries except four: Argentina, Chile, Uruguay and Venezuela( full information)/ En 1958, el año antes de que Fidel Castro llegara al poder con una revolución y prometiera prosperidad, democracia y la restauración de la constitución 1940 de Cuba, la isla del Caribe, aunque atribulada por la pobreza, un dictador corrupto y la Mafia americana, estaba ée mejores de que la mayoría de los países en desarrollo. Aunque pobre si se compara con los Estados Unidos, Cuba en 1958 tenía a por el PIB de la capita de $3.170 según la OCDE. (Canadá era $8.947.). Pero Cuba excedía en buen grado a l resto de los países americanos latinos excepto cuatro: La Argentina, Chile, Uruguay y Venezuela

Yet another land reform / Otra reforma Agraria


Central University of Venezuela and business school IESA have expressed concern that the so-called "food sovereignty" could not be achieved by simply applying the model of small rural farms (conucos). Private property is a must for production of commodities such as beef and milk ( full information)/ En la UCV y el IESA advierten que la llamada soberanía alimentaria no llegará sólo con el modelo del conuco. La propiedad privada esta vez es necesaria para que aparezcan rubros como carne y leche ( información completa)

Tax Cut For Hugo?/ ¿Recorte en impuestos para Hugo?


If there's anything more dumbfounding than the House's imposition of higher taxes on oil companies, thereby guaranteeing higher prices at the pump, it's the exemption voted for Venezuela's state oil firm. It goes to show that Congress is more willing to empower dictators than to get serious about America's energy supply( full information)/ Si hay algo más asombroso que la imposición del Congreso de impuestos más altos a las compañías petroleras, que garantizan preciosmás elevados en las estaciones de servicio, es la exención votada para la compañia petrolera del estado de Venezuela. Lo que demuestra que el congreso está más dispuesto a dar poder a dictadores que enseriarse con el tema de la fuente de energía de América

Italian energy group plans to invest $4bn in Venezuela/ Pdvsa y ENI acuerdan proyectos petroleros por unos 10.000 millones dólares



Eni, the Italian oil and gas group, plans to invest $4bn in Venezuela, making the biggest commitment by a western oil company since President Hugo Chávez began to take control of the country's oil projects in 2005. Eni has reached agreement in principle with PDVSA, Venezuela's state-owned oil company, to develop an area of the Orinoco belt - on some measures the world's largest oil reserve ( full information)/ Las estatales Pdvsa y la italiana ENI firmaron este viernes acuerdos que abren el camino a una futura explotación conjunta de crudo venezolano extrapesado en proyectos que involucrarán al menos unos 10.000 millones de dólares. El presidente de Pdvsa y ministro de Energía y Petróleo, Rafael Ramírez, y el presidente de la ENI, Paolo Scaroni, suscribieron los documentos en un acto oficial en Caracas, en el que también estuvo presente el canciller italiano, Massimo D'Alema ( información completa)