martes, marzo 25, 2008

Leftwing activists flock to Venezuela to soak up the socialist revolution/Activistas de izquierda se reúnen en Venezuela para empaparse de revolución


The "hot corner" stands in the center of Caracas, in Plaza Bolívar. It's a makeshift booth papered with fliers that marks itself as the "launching point to the revolution." There militants rail against imperialism and greedy Yankees all day ( full information)/ La "esquina caliente" está ubicada en el centro de Caracas, en la plaza Bolívar. Es una improvisada cabina empapelada con los volantes que se marca como el "punto de lanzamiento de la revolución." Allí los militantes manifiestan contra imperialismo y los codiciosos Yankees todo el dia.

U.S. media lags in Latin America news/ El continente perdido


If you think that Latin America is getting a short shrift in the U.S. media, you are right: A new study shows that the percentage of news from the region in mainstream U.S. media is pathetic ( full information)/ Si usted piensa que la prensa de Estados Unidos le presta poca atención a Latinoamérica, no se equivoca: un nuevo estudio revela que el porcentaje de noticias de la región en los principales medios norteamericanos es patéticamente bajo ( información completa)

Cuba's search for oil raises alarms in U.S./ BUsqueda de petróleo en Cuba suena alarmas en EE.UU.


Imagine oil rigs drilling in deep waters just 60 kilometres off the coast of South Florida. Refineries process the oil in Cuba and sell it across the Caribbean and beyond. Canadian and Mexican companies supply billions of dollars in equipment and services ( full information)/ Imagine taladros petroleros perforando aguas profundas a apenas 60 kilómetros de la costa de la Florida del sur. Las refinerías procesando petróleo en Cuba y vendiendolo a través del Caribe y más allá. Las compañías canadienses y mexicanas proveen mil millones de dólares en el equipo y servicios

FARC Fading Faster/ Las FARC desaparecen rápidamente


he bonanza of captured documents from two recently killed FARC leaders, confirmed the sharp decline in FARC strength. A decade ago, FARC had nearly 18,000 fighters under arms. Now, fewer than 9,000 gunmen are out there, and many are inclined to surrender to the government, or just run away ( full information)/ La bonanza de documentos capturados a partir de dos líderes recientemente muertos de la FARC, confirma la declinación aguda en fuerza de las FARC. Hace una década, las FARC tenían casi 18.000 combatientes en armas. Ahora, tienen menos de 9.000 , y muchos están inclinados entregarse al gobierno, o darse de baja

Ecuador 'concerned' at raid death/Ecuador acude de nuevo a la OEA


Ecuador says it is "deeply concerned" by confirmation that an Ecuadorean was among those killed when the Colombian military launched a cross-border raid ( full information)/ El gobierno de Ecuador solicitó la intervención del secretario general de la Organización de Estados Americanos, José Miguel Insulza, luego de confirmarse la muerte de un ecuatoriano durante la operación militar colombiana donde murió el segundo de las FARC, Raúl Reyes ( información completa)