sábado, marzo 29, 2008

One last chance for Chávez/La última oportunidad de Chávez


Chavez's downfall began in the third quarter of 2007, caused mainly by two events: the shutting down of television station Radio Caracas Televisión and the launching of a constitutional reform aimed at expanding his political and institutional power and making his term in office indefinite ( full information)/ El arsenal retórico, emocional, clientelar, comunicacional, ideológico y político que Hugo Chávez ha venido desplegando a los largo de los últimos diez años para avanzar, consolidar o impedir el retroceso de su proyecto, luce tan agotado como él mismo y su propia imagen. Las encuestas, las mismas que de manera sistemática y puntual dieron cuenta al país de una invencibilidad que llegó a límites que sólo pueden alcanzar las leyendas, dan cuenta ahora de que el mito se derrumba, al parecer, irremediablemente ( información completa)

Chavez v. Exxon: Who Will Prevail?/ Chavez vs Exxon: quien ganará


That conventional wisdom may be wrong. Chávez faces a growing politico-economic crisis, and the freezing of PDVSA assets severely hinders his capacity to carry out his domestic strategy. The key point to understand here is that Chávez’s calculation is political, not economic: he wants to stay in power as long as possible, and is willing to pay a substantial economic cost to do so – as he did during the two-month national strike of 2002-03 ( full information)/ Esa sabiduría convencional puede ser incorrecta. Chávez hace frente a una crisis politico-económica cada vez mayor, y el congelar los activos de PDVSA obstaculiza seriamente su capacidad de realizar su estrategia doméstica. El punto dominante a entender aquí es que el cálculo de Chávez es político, no económico: él desea permanecer en el poder tan largocomo sea posible, y está dispuesto a pagar un coste económico substancial para hacerlo así como él hizo durante la huelga nacional de dos meses de 2002-03

'Dying Betancourt' may be freed in prisoner swap/ Canje propuesto por Uribe aún sin respuesta de FARC


In a late-night decree on Thursday, President Alvaro Uribe's government said it would immediately begin freeing jailed rebel fighters, regardless of their crime, if the Revolutionary Armed Forces of Colombia (Farc) frees Ingrid Betancourt, the Franco-Colombian former presidential candidate captured six years ago during an electoral campaign ( full information)/
El Gobierno emitió el jueves un decreto que dice que si el grupo armado libera a los secuestrados, considerará que ya se ha cumplido un intercambio humanitario de rehenes por rebeldes en prisión y que de inmediato pedirá a los jueces la suspensión de la pena y excarcelación de guerrilleros ( información completa)

Venezuela bombs drug runways near Colombia border/ Venezuela bombardea pistas clandestinas cerca frontera Colombia


The Venezuelan air force bombed a landing strip used to bring cocaine across the border from Colombia on Friday, several weeks after the United States criticized President Hugo Chavez's drug-fighting record ( full information)/ La Fuerza Aérea de Venezuela bombardeó el viernes varias pistas de aterrizaje clandestinas en una zona utilizada por narcotraficantes, semanas después de que Washington criticara al Gobierno del presidente Hugo Chávez por falta de colaboración en la lucha antidroga ( información completa)

Chalmette oil sent to China after Exxon Mobil stops ordering/ Crudo rechazado por Exxon es colocado en China



Venezuela is rerouting oil to China that had previously been sent to a U.S. refinery co-owned by its state oil company and Exxon Mobil Corp., Venezuela's oil minister said Friday. Rafael Ramirez said Exxon has stopped ordering crude for a refinery in the New Orleans suburb of Chalmette as legal wrangling between the Irving, Texas-based company and Petroleos de Venezuela S.A., or PDVSA, continues ( full information)/ Venezuela está colocando en el mercado chino el crudo que normalmente enviaba a la refinería Chalmette, cuya propiedad comparte con la petrolera estadounidense ExxonMobil, dijo el viernes el ministro de Energía, Rafael Ramírez. Según el funcionario, Exxon rechaza el crudo venezolano en medio de la enconada batalla legal que sostiene con Venezuela por la nacionalización en el 2007 de un proyecto de crudo pesado que la compañía operaba en el país sudamericano ( información completa)