viernes, abril 25, 2008

Colombia trade block is a win for Chavez/El diferimiento del TLC con Colombia es una ganacia para Chávez


HUGO CHAVEZ, Venezuela's flamboyantly anti-American leader, must be enjoying the standoff in Congress over a free trade deal with Colombia. House Speaker Nancy Pelosi gave President Chavez an unexpected gift when she blocked a vote on the Colombia Free Trade Agreement. Colombia is one of America's staunchest allies in South America, a fact that does not sit well with Mr. Chavez. The Venezuelan president gives aid to terrorists that are trying to overthrow Colombia's government, allowing them to operate from bases inside Venezuela ( full information)/ HUGO CHAVEZ, líder ostentosamente anti-Americano de Venezuela, debe estar gozando del diferimiento en Congreso norteamricano del Tratdo de Libre Comercio (TLC) con Colombia. La Presidente de la Cámara de los Representantes Nancy Pelosi dio a presidente Chavez un regalo inesperado cuando bloqueó el voto sobre el TLC de Colombia. Colombia es uno de los aliados más importantes de América en América del Sur, hecho que no le gusta al Sr. Chavez. El presidente venezolano da ayuda a los terroristas que están intentando derrocar el gobierno de Colombia, permitiendo que funcionen desde bases dentro de Venezuela

USD 100 million for ALBA food security fund/ $100 millones para fondo de seguridad alimentaria del ALBA


The presidents of the member nations of the Bolivarian Alternative for the Americas (ALBA) initialed a food security agreement with a seed capital of USD 100 million, as quoted by DPA. Bolivian, Nicaraguan, and Venezuelan presidents, Evo Morales, Daniel Ortega, and Hugo Chávez respectively, and Cuban vice-president, Carlos Lage, held an extraordinary meeting of ALBA in Caracas ( full information)/ Los presidentes que integran la Alternativa Bolivariana para las Américas (ALBA), firmaron un acuerdo de seguridad alimentaria, con un capital inicial de 100 millones de dólares, dijo DPA. ( información completa)

Nationalization costs estimated at USD 2.9 billion / Estiman en $2,9 millardos costo de nacionalizaciones


The Venezuelan government considers some sectors as strategic. Therefore, the nationalization of companies is advancing. In 2007, telecommunications and electricity companies were taken over. Now, the turn is for cement makers and iron and steel companies ( full information)/ El Ejecutivo Nacional considera que algunos sectores son estratégicos, y por tal motivo está avanzando en la nacionalización de empresas. En 2007 se ejerció el control en telecomunicaciones y electricidad y en este período el mismo se extiende a cemento y siderurgia ( información completa)

U.S. navy to re-establish fleet to cover Latin America, Caribbean/ Marina de guerra de ESTADOS UNIDOS reestablece flota para cubrir América l


The U.S. navy will re-establish its 4th Fleet, disbanded in 1950, to oversee ships, aircraft and submarines operating in the Caribbean and Latin American, the Pentagon said Thursday ( full information)/ La marina de guerra de ESTADOS UNIDOS reestablecerá su 4ta flota, disuelta en 1950, para supervisar las naves, el avión y los submarinos que operen en el Caribe y latino america, informó el pentágono este jueves

The peril in Paraguay/ El cambio en Paraguay


Contrary to press reports that suggest that Lugo may become a close ally of Venezuela's narcissist-Leninist leader Hugo Chavez -- who welcomed Lugo's election victory with greater than usual happiness -- Mora says that Paraguay's biggest threat is not Chavez-styled authoritarianism but becoming ungovernable ( full information)/ Contrariamente a los informes de prensa que sugieren que Lugo será un aliado cercano del presidente narcisista leninista de Venezuela, Hugo Chávez, Mora dice que la mayor amenaza de Paraguay no es el autoritarismo chavista, sino la ingobernabilidad. ( información completa)

Venezuela’s Chavez plans to bury old empire of USA/ Chavez planea enterrar el viejo imperio de los E.E.U.U.


Venezuelan President Hugo Chavez harshly criticized the US administration again after the unauthorized passing of the USS George Washington along the coast of the Latin American country. Chavez promised to bury the USA in the 21st century. “When Americans appear near our shores with their navy, the George Washington aircraft carrier, one should not forget that it happens at the time when we together with Brazil are creating the Defense Council of South America,” Chavez said in a speech that was broadcast by all TV and radio channels of Venezuela ( full information)/ Presidente venezolano Hugo Chavez otra vez criticó duramente la administración de los E.E.U.U. después del paso desautorizado del USS George Washington a lo largo de la costa del país latinoamericano. Chavez prometió enterrar los E.E.U.U. en el siglo XXI. "cuando los americanos aparecen cerca de nuestras orillas con su marina de guerra, refiriendose al portaaviones George Washington, uno no debe olvidarse que esto sucede cuando junto con el Brasil estamos creando a Consejo de Defensa de Suramérica," Chavez dijo en un discurso difundido en cadena en toda la TV y radio de Venezuela