domingo, junio 15, 2008

Master tactician or failing bungler?/ ¿ Maestro en táctica o chapusero que falla?


HUGO CHÁVEZ has never been one to worry about a little inconsistency. Venezuelans, along with their neighbours, have become accustomed to his habit of switching from firebrand to conciliator and back again, with barely a pause for breath. But even by his own remarkable standards, Venezuela's left-wing president has recently been showing new virtuosity in the art of making surprising U-turns ( full information)/ HUGO CHÁVEZ nunca ha tenido que preocuparse de una pequeña inconsistencia. Los venezolanos, junto con sus vecinos, se han acostumbrados su hábito de cambiar de abusador a conciliadoruna y otra otra vez, con apenas una pausa para la respiración. Pero incluso para sus impresionantes propios estándares , el presidente izquierdista de Venezuela ha estado mostrando recientemente nuevo virtuosismo en el arte de hacer asombrosos giros de 180 grados

FARC Loses a Booster?/ ¿Las FARC pierden un mesenas?


When the Colombian government discovered documents on captured computers detailing Venezuelan dictator Hugo Chávez’s ties to the Revolutionary Armed Forces of Colombia (known by its Spanish acronym “FARC”), his first reaction was typical Chávez: buffoonish defiance. He called the documents “forgeries” and hinted that U.S. agents had planted the laptops to frame him. Venezuela’s defense minister called it “a big lie, prepared in U.S. laboratories.” (full information)/ Cuando el gobierno colombiano descubrió documentos en las computadoras capturadas que detallaban lazos de dictador Hugo Chávez venezolano a las fuerzas armadas de revolucionarias de Colombia (“FARC "), su primera reacción fue típica de Chávez: desafío burlón. Llamó los documentos “falsificaciones” e hizo alusión que los agentes de los E.E.U.U. habían plantado información en los ordenadores portátiles para incriminarlo. El ministro de defensa de Venezuela los llamó “una mentira grande, preparada en los laboratorios de los E.E.U.U.”

Hugo Chávez, New and Improved/Hugo Chávez, nuevo y mejorado


It turns out that Hugo Chávez is an adaptable man. The Venezuelan president, who has championed — and almost certainly helped arm — Colombia’s FARC rebels, called last week for the rebels to lay down their weapons and unconditionally surrender their hostages ( full information)/ Resulta que Hugo Chávez es un hombre adaptable. El presidente venezolano, que ha defendido - y ayudado casi ciertamente a armar - a las FARC de Colombia rebela, ha pedido la semana pasada a los rebeldes entregar sus armas e incondicionalment a sus rehenes

Venezuela boom deflates/El "boom" venezolano se desinfla


Mirina Kakalanos has been forced to double prices at her family's shoe store in the last year. Customers turn away after browsing the pumps and sandals, but Kakalanos says she has no choice ( full information)/ Mirina Kakalanos se ha visto forzada a doblar los precios en su tienda de zapatos en este último año. Los clientes se van después de mirar las sandalias, pero Kakalanos dice que ella no tiene ninguna otra opción

Chavez's ex-wife runs for mayor/


Venezuelan President Hugo Chavez's estranged ex-wife will seek the mayorship of her hometown in November regional elections (full information)/ Marisabel Rodríguez recibió hoy en Barquisimeto el respaldo del partido Podemos a su candidatura a la Alcaldía de Barquisimeto. Dijo que no apoyará a Henry Falcón ( información completa)

Chavez sees $75 billion in oil revenue in 2008/ US$ 75 millardos para Chávez en ganancias petroleras


Top South American oil exporter Venezuela will earn $75 billion in oil revenue in 2008, President Hugo Chavez has predicted as oil prices surge to record levels ( full information)/ El mayor exportador de petróleo suramericano, Venezuela ganará $75 mil millones provenientes del petróleo en 2008, según lo ha predicho el presidente Hugo Chavez mientras los precios del petróleo llegan niveles récord