miércoles, noviembre 05, 2008

'How Obama Closed the Deal With Hispanics' /"Cómo Obama llegó a un acuerdo con los hispánicos"


Three weeks before the November election, the Obama campaign's Hispanicmedia team bucked the trend of negative campaigning and took the bold move ofmaking its entire paid Spanish language message completely positive. Gonewere the criticisms of John McCain or the attacks on his policies. They werereplaced instead with uplifting messages on how Obama would help Hispanicfamilies achieve the American dream through lower taxes, access to health careand college assistance. A strategy of hope and promise versus defamation andfear mongering was how Obama closed the deal with Hispanic voters ( full information)/ Tres semanas antes de la elección de noviembre, el equipo de camapña de Obama Hispanicmedia botó la tendencia negativa qde su campaña y tomó un movimiento valiente hacia lo positivo pagando un mensaje en lengua española . Fue a las críticas de McCain o los ataques contra sus políticas. Y os reemplazaron con los mensajes elevados sobre cómo Obama ayudaría a las familias hispánicas a alcanzar el sueño americano con impuestos más bajos, acceso a la salud y ayudas para ir a la universidad. Una estrategia de la esperanza y promesas contra difamaciones fue como Obama cerró su alianza con los votantes hispánicos

Madeleine Albright: A letter to the next president/ Madeleine Albright: carta al próximo presidente


The dangers radiating from the Middle East and Persian Gulf are sure to occupy you, but they should not consume all your attention. Just as an effective foreign policy cannot be exclusively unilateral, neither can it be unidimensional. You should devote more time and resources to regions, such as Latin America and Africa, that have been neglected ( full information)/ Los peligros que irradian del Oriente Medio y del Golfo Pérsico seguramente le ocuparán, pero no deben consumir toda su atención. Pues una política exterior eficaz no puede ser exclusivamente unilateral, ni unidimensional. Usted debe dedicar más tiempo y recursos a las regiones que se han descuidado, como América latina y África,

80 Percent Latinos Back Obama: Zogby / 80% de los latinos con Back Obama: Zogby


A high percentage - 47% - of Hispanic survey respondents are first-time voters. Thirty-six percent of these new voters indicate that they recently registered to vote for a combination of reasons: they have just become U.S. citizens, they want to express their opinions on the recent immigration debate, and they realize there are so many important issues at stake in the 2008 elections ( full information)/ Un alto porcentaje - el 47% - de los encuestados hispánicos son votantes nuevos. El treinta y seis por ciento de estos nuevos votantes indica que se inscribieron recientemente para votar por una combinación de razones: son recientes ciudadanos norteamericanos, quieren expresar sus opiniones sobre el tema de la inmigración, y porque entienden que hay tan muchas ediciones importantes en juego en las 2008 elecciones

ECONOMY-BRAZIL: Crisis Delays Threat of 'Venezuelan Disease'/ Brasil:La crisis retrasa la amenaza de ' la "enfermedad venezolana"


The global financial crisis has corrected the extreme overvaluation of Brazil's local currency, caused by the policies of its Central Bank, thus temporarily chasing away fears of "Dutch disease", which in the developing world could well be called "Venezuelan disease"...Dutch disease, also known as "the curse of oil," refers to damaging effects on the economy caused by the export of natural resources, which leads to increased inflows of revenues that drive up the exchange rate. This in turn makes the manufacturing sector less competitive ( full information)/ La crisis financiera global ha corregido la supervaloración extrema de la moneda de Brazil, causada por las políticas de su banco central, auyentando temporalmente la " enfermedad holandesa"; que en el mundo en desarrollo se podría llamar " enfermedad venezolana"; … La enfermedad holandesa, también conocida como " la maldición del petróleo, " se refiere a los efectos perjudiciales causados sobre la economía por la exportación de recursos naturales, que lleva al ingreso de crecientes de ingresos que conducen empujan hacia arriba el tipo de cambio. Esto a su vez hace el sector industrial menos competitivo

Obama’s foreign policy positions / La política internacional de Obama


Within 10 years, he wants to save more oil than is currently imported from the Middle East and Venezuela and create some five million green collar jobs. Obama also wants to put some one million plug-in hybrid cars which can get 150 miles to the gallon on the roads by 2015 ( full information)/ En el plazo de 10 años, quiere ahorrar más petróleo del que se importa actualmente del Oriente Medio y de la Venezuela, así como crear unos cinco millones de trabajos verdes. Obama también quiere poner en movimiento alrededor de un millón de coches híbridos enchufables que puedan alcanzar 150 millas por galón, antes de 2015

The future under President Obama /El futuro bajo el presidente Obama


Having surfed to power on a wave of voter discontent generated by the failures of President George Bush and the Republican Party, and having generated a level of enthusiasm among supporters not seen in decades, Barack Obama has become the 44th president of the United States. But as he prepares to enter the White House, he faces challenges almost unique in modern times ( full information)/ Montado en la cresta de la ola del descontento con las fallas del presidente Bush y el Pertidio Republicano y generando un nivel de entusiasmo entre los votantes no vista en las décadas, Barack Obama se ha convertido en el 44 Presidente de los Estados Unidos. Pero al prepararse a entrar en la Casa Blanca, hace frente a los desafíos casi únicos en tiempos modernos