domingo, noviembre 30, 2008

Venezuela's Chavez offers heat to Alaska villages/Chavez ofrece calefacción a pueblos de Alaska


With heating oil prices approaching $10 a gallon in rural Alaska and reports of neighbors stealing fuel from neighbors to warm their homes, a Venezuela-owned oil company plans to supply free fuel to villages again this winter ( full information)/ Con el combustible doméstico cercana a $10 por galón en la Alaska rural e informes de vecinos que roban el combustible de otros para calentar sus hogares, la compañía petrolera venezolana planea suministrar el combustible gratis a las aldeas otra vez este invierno

Venezuela, Russia to start naval exercises Monday / Venezuela y Rusia inician ejercicios navales el lunes


Venezuela's state news agency says three days of joint naval exercises with Russia will kick off in Venezuelan waters on Monday ( full information)/ Las autoridades navales venezolanas y las rusas iniciarán el lunes una serie de maniobras navales en aguas del país sudamericano, anunció la agencia de prensa estatal de Venezuela ( información completa)

Venezuelan opposition contracting Israeli mercenaries? / ¿La oposición contrata mercenarios?


Venezuelan President Hugo Chávez announced on live television Nov. 27 that he would not permit "foreign commandos" to be contracted by opposition politicians, in response to rumors that the newly elected governor of Miranda state, Henrique Capriles Radonski, is planning to bring in Israeli military advisors to train the local police ( full information)/ Presidente venezolano Hugo Chávez anunció por televisión, en directo, el 27 de noviembre, que no permitiría que " commandos" extranjeros fueran contratados por los políticos de la oposición, en respuesta a rumores de que el gobernador recientemente electo del estado de Miranda, Henrique Capriles Radonski, está planeando traer consejeros militares israelíes para entrenar a la policía local

Obama has chance to improve relations with Latin America / Obama tiene ocasión de mejorar relaciones con América latina


But with a change in the White House, maybe the radar screen can widen to include the Southern Hemisphere. These countries are a source of a third of U.S. oil imports, half the foreign-born residents here and a fifth of this nation's overseas trade. These are vital links that can't be ignored ( full information)/ Pero con un cambio en la Casa Blanca, la pantalla del radar se puede ensanchar para incluir el hemisferio meridional. Estos países son una fuente de un tercero de las importaciones de petróleo de los E.E.U.U., mitad de los residentes de origen extranjero aquí y un quinto de este nation' s en ultramar negocia. Éstas son relaciones vitales que no pueden ser ignoradas

US anti-drug policies will form an important test for Obama/ Las políticas antinarcóticas de los E.E.U.U. serán una prueba importante para Obama


"We have to talk to them," Democrat Eliot Engel, chairman of the House Subcommittee on the Western Hemisphere, said of the Latin American countries. "We cannot say to those countries, 'if you're friends with Hugo Chavez, you are our enemy.' That's a stupid policy. Countries can have good relations with Hugo Chavez and have at the same time good relations with the US," the New York lawmaker told AFP. ( full information)/ " Tenemos que hablar con ellos, " dice el democrata Eliot Engel, presidente del subcomité del congreso para el hemisferio occidental, en relación con los países latinoamericanos. " No podemos decir a esos países, ' si eres amigo de Hugo Chavez, usted es nuestro enemigo. Esa política es estúpida. Los países pueden tener buenas relaciones con Hugo Chavez yal mismo tiempo tener buenas relaciones con los E.E.U.U., "dijo el legislador de Nueva York.