martes, enero 20, 2009

Venezuela Imposes New Restrictions On Sale Of Dollars/Cadivi aumenta restricciones al uso de divisas


Venezuela imposed new restrictions on the sale of dollars at the official exchange rate as the inflow of U.S. currency into the country is set to decline because of the fall in oil prices. The government cut by 75%, to $60 per month, the amount of foreign currency that Venezuelan residents can take out in each month from cash machines in foreign cities that border Venezuela ( full information)/Nuevas medidas restrictivas en detrimento de los usuarios de divisas fueron publicadas en Gaceta Oficial, en resolución de Sudeban y de Cadivi, que se suman a la disminución del cupo para viajeros anunciada el 31 de diciembre del año pasado ( información completa)

Chavez hit hard by cheap oil / Chávez golpeado por lo precios bajos del petróleo


The plunge in global oil prices has prompted fresh criticism of Venezuelan President Hugo Chavez for spending more than $50 billion on neighboring nations. Since Mr. Chavez took power in 1998, beneficiaries have included Cuba and later Bolivia, Ecuador and Nicaragua, where Chavez allies were elected president. But with oil prices hovering about $40 a barrel compared with last year's peak of about $150, Mr. Chavez's pricey foreign policy faces fresh criticism at home ( full information)/ La caída en precios globales del petróleo ha incitado nuevas críticas al presidente venezolano Hugo Chavez de tranferir más de $50 mil millones en naciones vecinas. Desde que Sr. Chavez tomó el poder en 1998, los beneficiarios han incluido Cuba y Bolivia, e Ecuador y Nicaragua posteriormente países en donde se eligieron a aliados de Chavez como presidentes. Pero con precios del petróleo cercanos a los $40 por barril comparado con los del año pasado que llegó cerca de $150, costosa política exterior del Sr. Chavez hace frente a críticas en el país

Tensions build in Venezuela as Chavez prepares for referendum/ Crece la tensión en la medida que Chávez se prepara para el referendum


A succession of violent incidents in Venezuela, including the armed takeover of the Caracas city hall, point to an ugly campaign ahead of a Feb. 15 vote that could lift term limits on President Hugo Chavez ( full information)/ Una sucesión de incidentes violentos en Venezuela, incluyendo la toma armada del ayuntamiento de Caracas, apunta hacia una fea campaña para las elecciones del 15 de febrero que podría levantar los límites del mandato del presidente Hugo Chavez

Venezuela stops oil shipments to two US refineries/ Venezuela para el envío de petróleo a dos refinerías en EE.UU.


All Venezuelan oil shipments to US refineries Sweeney and Chalmette have been discontinued, in keeping with an output cut agreed by the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC), reported on Friday Minister of Energy and Petroleum Rafael Ramírez ( full information)/ Todos los envíos venezolanos de petróleo a las refinerías Sweeney y Chalmette de los E.E.U.U. se han descontinuado, para cumplir con el corte de la producción convenido por la organización de los países exportadores de petróleo (la OPEP), divulgó el Ministro de Energía y Petróleo Rafael Ramírez

“Surplus” development funds or magic accounting?/ ¿"Exedentes"para fondos de desarrollo o magia contable?


Venezuelan president Hugo Chavez has announced the transfer of over 12 billion US dollars from “surplus” Central Bank international reserves to help finance government projects and keep the economy growing. However a leading financial publication from Caracas questions the accounting behind the transfer of funds and believes the cosmetics hide the country’s vulnerability, particularly since the international oil price collapsed ( full information)/ El presidente venezolano Hugo Chavez ha anunciado la transferencia de más US$ 12 mil millones de las reservas internacionales “excedentarias” del Banco Central para ayudar a financiar proyectos del gobierno y a mantener el crecimiento de la economía. No obstante una importante publicación financiera de Caracasse pregunta la contabilidad detrás de la transferencia de fondos y cree que la medida cosmetica oculta la vulnerabilidad del país, en especial desde que se derrumbó el precio del petróleo internacional

Venezuela opposition attacked after Chavez speech/ Opositores, atacados con bombas lacrimógenas en inicio de campaña para enmienda en Venezuela


Assailants attacked Venezuela's opposition with tear gas on Monday after President Hugo Chavez told police to use gas at anti-government public disturbances ahead of a referendum on allowing the leftist re-election ( full information)/ Ni consignas a favor o en contra de la enmienda constitucional (para la reelección), ni debates, ni afiches: el lunes, la protagonista fue la violencia, de cara el referendo del 15 de febrero. Los objetivos de los ataques fueron claramente opositores, o identificados como tales ( información completa)