miércoles, julio 15, 2009

Troops seize police station in Venezuela/ Protestas en Curiepe por toma de Polimiranda dejan heridos


Dozens of National Guard troops seized control of a police station controlled by a leading opponent of President Hugo Chavez on Wednesday, adding to tensions between Venezuela's government and elected opposition officials ( full information)/ El pueblo de Curiepe, estado Miranda, salió a la calles para rechazar la toma por parte de la Guardia Nacional de una subcomisaría de Polimiranda en la que intervinieron unos 100 efectivos fuertemente armados ( información completa)

Distribución alimentos Venezuela debe ser estatal/ Venezuela food distribution should be state issue only


La distribución de alimentos que producen fábricas estatales en Venezuela debe retirársele al sector privado y sustituirla por redes socialistas, dijo el martes uno de los principales miembros del gabinete del presidente de ideas izquierdistas Hugo Chávez ( full information)/
The distribution of state food producing factories in Venezuela must be withdrawn from the private sector and replaced by social networks, said Tuesday a senior member of the cabinet of President Hugo Chávez.

In Venezuela, Land Redistribution Program Backfires/ Fracasa distribución de tierras en Venezuela


In Venezuela, President Hugo Chavez's government has made the expropriation of farmland — taking land from big landholders and giving it to the poor — central to his so-called revolution. The idea is to spur production and end dependence on food imports. But the results have fallen short, making the country more dependent on foreign food than ever before. ( full information)/ En Venezuela, el gobierno del presidente Hugo Chávez ha hecho de la expropiación de las tierras agrícolas - la tierra de los grandes terratenientes para dárselo a los pobres - el centro de su llamada revolución. La idea es estimular la producción y poner fin a la dependencia de las importaciones de alimentos. Pero los resultados no han estado a la altura, con lo que el país es más dependiente del exterior ensalimentos que nunca antes.

Caracas Murder Rate Hits 60 in One Weekend/ Tasa de homicidios de Caracas llega a 60 en un fin de semana


Unofficial estimates suggest that an already worryingly high crime rate in this capital lurched upwards last weekend, with the bodies of 60 or more murder victims turning up at the city morgue. The norm, for want of a better word, in more recent times has been about 40 ( full information)/ Estimaciones no oficiales indican que una preocupante ya elevada tasa de delincuencia en esta capital el pasado fin de semana se disparó hacia arriba, con los cadáveres de 60 o más víctimas de asesinato en la morgue de la ciudad. La norma, por falta de una palabra mejor, en épocas más recientes ha sido de alrededor de 40

Venezuela consents to arbitration in new BIT with Russia/ Venezuela consentimiento al arbitraje en el nuevo tratado bilateral con Rusia


A new bilateral investment treaty between Venezuela and Russia provides consent to international arbitration for settling disputes pursuant to the treaty, despite President Chavez’s criticism of international investor-to-state arbitration. Article 9 of the Russia-Venezuela BIT, published in Venezuela’s Official Gazette on 2 June 2009, allows investors to elect arbitration at a tribunal in the host country, an ad hoc tribunal under UNCITRAL Rules or at the Arbitration Institute at the Stockholm Chamber of Commerce ( full information)/ Un nuevo tratado bilateral de inversiones entre Venezuela y Rusia prevé el consentimiento al arbitraje internacional para la solución de controversias de conformidad con el tratado, el presidente Chávez a pesar de las críticas al arbitraje internacional. El artículo 9 del BIT Rusia-Venezuela, publicado en la Gaceta Oficial de Venezuela el 2 de junio de 2009, permite a los inversores elegir a un tribunal de arbitraje en el país de acogida, un tribunal ad hoc en virtud del Reglamento de la CNUDMI o en el Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo

Venezuela Oil Chief Warns Workers To Adopt Socialism/ Jefe de PDVSA: Trabajador no socialista, sospechoso de conspirar


Venezuela's oil minister threatened Tuesday to oust oil-industry employees who refuse to support President Hugo Chavez, or who don't embrace his socialist plans. "No single PdVSA institution can do without a socialist [workers'] committee," Oil Minister Rafael Ramirez said in a televised speech during a meeting with thousands of oil workers. The committees are expected to foster a common ideology aligned with Chavez's socialist agenda ( full information)/ El ministro de Energía y jefe de Petróleos de Venezuela S.A. (PDVSA), Rafael Ramírez, afirmó el martes que trabajador que no esté en una organización socialista auspiciada por el gobierno es sospechoso de conspirar contra el proyecto político del presidente Hugo Chávez ( información completa)

Venezuela under Chavez/ Venezuela bajo Chávez


Many leaders in Latin America and the Caribbean tolerate him because he is generous in spreading Venezuela’s oil wealth around to buy influence for his revolutionary, anti-American project. But what happens when Chávez no longer maintains popular support? Will the strong, centralized system allow dissent? As the country prepares for presidential elections in December, it is time for both Venezuelans and the international community to evaluate the state of democracy under Chávez. Historians will likely look back at this period and write of “Chávez the dictator” or of “Chávez the would-be dictator”--depending on whether his people and his neighbors are able to contain his undemocratic project.(full information)/ Muchos líderes en América Latina y el Caribe le toleran porque es generoso en el reparto de la riqueza petrolera de Venezuela para comprar de todo para lograr tener influencia para su proyecto revolucionario, anti-estadounidense. Pero ¿qué sucederá cuando Chávez ya no mantenga el apoyo popular? ¿El fuerte, sistema centralizado permite el disenso? Como el país se prepara para las elecciones presidenciales en diciembre, es hora de que tanto los venezolanos y como la comunidad internacional evalúe el estado de la democracia bajo Chávez. Es probable que los historiadores miren hacia atrás en este período y lo describan como el de "Chávez el dictador" o de "Chávez los aspirantes a dictador" - en función de si su pueblo y sus vecinos son capaces de contener su proyecto antidemocrático.

The Anti-Chávez/ El Anti-Chávez


Just ask Caracas mayor Antonio Ledezma, the victim of a slow-motion coup that has steadily drained his power and resources. On July 3, the mayor commenced a hunger strike to focus attention on Chávez’s harassment of opposition political figures. Ledezma decided to stage his protest in the Caracas offices of the Organization of American States (OAS) — a fitting choice, since the OAS has been disgracefully reluctant to criticize Venezuela’s slide into authoritarianism. He ended the hunger strike last Wednesday, after OAS boss José Miguel Insulza pledged to meet with Venezuelan state and local officials who have been targeted for persecution by the Chávez regime (Full information)/ Pregúntenle al alcalde de Caracas Antonio Ledezma, víctima de un golpe en cámara lenta que ha dejado drenado su poder y recursos. El 3 de julio, el alcalde inició una huelga de hambre para llamar la atención sobre el acoso de Chávez a los políticos de la oposición. Ledezma decidió su etapa de protesta en las oficinas de Caracas de la Organización de Estados Americanos (OEA) - una apropiada elección, ya que la OEA ha sido reacio a criticar vergonzosa caida de Venezuela en un autoritarismo. Terminó la huelga de hambre el pasado miércoles, después de que el jefe de la OEA, José Miguel Insulza, se comprometió a reunirse con funcionarios del Estado venezolano y funcionarios locales que han sido objeto de persecución por el régimen de Chávez

Chavez-funded Telesur flourishes in Honduras coup/ Telesur fundada por Chávez brilla en el Golpe de Honduras


Founded four years ago and funded by President Hugo Chavez in oil-rich Venezuela, Telesur was created as an alternative to U.S.-based networks, partly to further Chavez's goal of uniting Latin America under his vision of "21st Century Socialism."( full information)/ Fundada hace cuatro años y financiada por el presidente Hugo Chávez en la rica Venezuela petrolera, Telesur fue creada como una alternativa a las cadenas basadas en Estados Unidos, en parte para promover la meta de Chávez de unir a América Latina bajo su visión del "socialismo para el siglo 21