miércoles, enero 13, 2010

Venezuela's Bolivar Opens Stronger On Black Market/El bolívar abre más fuerte en el Mercado Negro


The bolivar opened slightly stronger against the dollar in black market trading on Wednesday. The bolivar stood at VEF6.2 at the beginning of trading, strengthening from VEF6.4 a day earlier, traders said ( full information)/ El bolívar abrió un poco más fuerte contra el dólar en el mercado negro este miércoles. El bolívar se mantuvo en 6.2 al principio de la negociación,lfortaleciendose desde 6.4 el día anterios, dijeron operadores

New Venezuela exchange rates may boost inflation/ Nuevos tipos de cambio de Venezuela podrían impulsar la inflación


Venezuela will be forced to pour greenbacks into an unofficial “gray” market here to support the national currency, fueling what is already Latin America’s highest inflation rate, analysts predicted ( full information)/
El gobierno deVenezuela se verá obligado a meter billetes en el mercado "gris", no oficial, para apoyar la moneda nacional, empujando a la que ya es la tasa de inflación más alta de América Latina, sugún predicen los analistas

Venezuelan storekeepers under government watch/Rige la devaluación en Venezuela y cierran comercios por aumentos


Government inspectors in Venezuela have closed many shops this week after the owners were accused of trying to manipulate last week's currency devaluation. A group of supermarkets and other businesses across Venezuela have quickly been taken over by the tax inspectors for allegedly speculating and changing the price of products ( full information)/El gobierno de Venezuela lanzó ayer a la calle a más de 400 inspectores y cerró al menos 16 establecimientos comerciales a los que acusó de haber aumentado innecesariamente los precios de sus artículos, en el primer día de vigencia de la devaluación de la moneda nacional dispuesta el viernes por el presidente Hugo Chávez ( información completa)

Venezuelan consumers fear inflation, dump cash after Chávez devalues bolivar/Los consumidores temen a inflación y aumento de liquidez por devaluación


Venezuelans mobbed stores this week to buy imported electronic goods after the government's sharp devaluation of the currency heightened fears that prices would soon skyrocket ( full information) / Los venezolanos acosaron las tiendas esta semana para comprar productos electrónicos importados después de que el gobierno anunció una fuerte devaluación de la moneda y aumentó los temores de que los precios pronto irían a las nubes

Venezuela imposes electricity blackouts/ En Caracas ya sufren los cortes de luz del populismo chavista


President Hugo Chavez said the rationing was necessary to combat an energy crisis. The cuts will take place in different areas around the country every other day, adding to blackouts which often affect the south.( full information)/ Miles de venezolanos que viven en la capital fueron sorprendidos por el plan del caudillo caribeño, que ordenó suspender por cuatro horas el suministro eléctrico cada dos días ( información completa)