lunes, septiembre 25, 2006

How clashes of civilization get started /Como la lucha entre civilizaciones empieza

Are we headed toward a clash of civilizations? Or toward world peace, through freedom and democracy?. Four significant world figures -- President Bush, Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, Venezuelan President Hugo Chávez, Pope Benedict XVI -- have spoken out on these questions, each with different answers. So they can't all be right. (full information)/ ¿Nos dirigen hacia un choque de civilizaciones? O hacia paz del mundo, con libertad y democracia?. Cuatro figuras significativas del mundo -- el presidente Bush, el presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad, el presidente venezolano Hugo Chávez y el papa Benedict XVI -- han hablado sobre estas pregunte tema, cada uno con diversas respuestas. Por lo que todas no pueden ser correctas

En Brasil llaman "tormenta" a Hugo Chávez /Brazil: Chavez is an storm

La prensa brasileña apuntó contra el presidente venezolano. En un editorial, afirman que las "extravagancias ideológicas" del bolivariano serán difíciles de financiar si el petróleo continúa bajando su precio (información completa) / The Brazilian press pointed out against the Venezuelan president. In an editorial, they affirm that the "ideological extravagances" of the bolivariano will be difficult to finance if oil prices keep falling

Pdvsa suple 50% del crudo que demanda el Caribe / Venezuela supplies 50% of the oil requirements of the Caribbean

El consumo de crudo de los países del Caribe asciende a 417 mil barriles diarios, pero el suministro que otorga Venezuela es 201 mil barriles diarios (información completa)/Venezuela supplies 201 thousand oil barrels a day to the Caribbean countries out of the 417thousand they consume

Venezuela ending Orimulsion production this year /Venezuela pone fin a la producción de Orimulsión

Venezuela's energy ministry on Monday said the nation will end production of the patented boiler fuel Orimulsion by the end of the year in efforts to garner greater revenue from heavy oil (full information)/ l Ministerio de Energía y Petróleo (Menpet) anunció oficialmente que se está poniendo fin a la producción de Orimulsión, como resultado de una revisión exhaustiva por parte de este despacho, que concluyó que el producto no constituye un uso apropiado de los crudos extrapesados venezolanos (información completa)

Mexico's Calderon to tour Latam, skipping Venezuela / Calderón hará gira por América Latina pero no incluye Venezuela

Mexican President-elect Felipe Calderon, who wants to counter the influence of Latin American leaders like U.S.-foe Venezuelan President Hugo Chavez, sets off on a tour of the region next week (full information)/ El oficialista Felipe Calderón dijo el lunes que visitará la próxima semana varios países latinoamericanos en su primera gira como presidente electo de México, pero no incluirá a Venezuela, cuyo mandatario ha desconocido abiertamente su nombramiento (información completa)

La Paragua residents denounce slaughter of miners / Habitantes de La Paragua aseguran que sí hubo masacre en muerte de mineros

Miners of La Paragua rebutted Monday an information supplied Sunday during a press conference by Defense Minister Raúl Baduel on the death of four workers in a mine located at Raúl Leoni municipality, southern Bolívar state (full information)/ Mineros de La Paragua rechazaron hoy la información que diera ayer en rueda de prensa el ministro de la Defensa, general Raúl Baduel, sobre el suceso en el que fallecieron cuatro de sus compañeros en una mina del municipio Raúl Leoni del estado Bolívar.(información completa)

Infrastructure Ministry streamlines Dominica airport / Minfra moderniza aeropuerto de Dominica

The Infrastructure Ministry has embarked upon widening and streamlining of the airstrip at Melville Hall airport in Dominica Island at a cost of USD 9 million. The project should be completed the second quarter of 2007, Infrastructure Minister José David Cabello said during a meeting with Dominica's Minister of Energy and Ports Reginald Austria (full information)/La ampliación y modernización de la pista del aeropuerto Melville Hall de la Isla de Dominica, que ejecuta el ministerio de Infraestructura (Minfra) a un costo de 19,2 millardos de bolívares, debe estar culminada en el segundo trimestre del año 2007, informó el ministro de Infraestructura, José David Cabello, durante el encuentro que sostuvo con el ministro de Energía y Puertos de Dominica, Reginald Austria (información completa)

Guatemala urges Venezuela to respect bilateral relations / Guatemala insta a Venezuela a respetar relaciones bilaterales

uatemalan Vice-President Eduardo Stein asked both Venezuela and his country, which are disputing the seat Argentina is leaving vacant as a non-permanent member of the United Nations Security Council, to avoid mutual disqualifications(full information)/ El vicepresidente de Guatemala, Eduardo Stein, ha pedido que Venezuela y su país, que se disputan el puesto que deja Argentina como miembro no permanente del Consejo de Seguridad de la ONU, eviten los calificativos (información completa)

Chávez calls relations with Alan García and Felipe Calderón "impossible" / Las relaciones con Garcia y Calderón son imposibles

Venezuelan President Hugo Chávez Sunday said it is "impossible" to keep a friendly relation with his Mexican and Peruvian counterparts Felipe Calderón and Alan García (full information)/El presidente Hugo Chávez dijo que es "imposible" mantener una relación cordial con sus pares de México, Felipe Calderón y de Perú, Alan García (información completa)

Venezuelan influence grows as shipbuilding plans take shape/ La influencia de Venezuela aumenta con su programa de construcción de tanqueros

Programme will create modern yard, rebuild fleet and develop intra-regional tanker routes
Hugo Chavez, has carved himself a position as arguably the most influential man in Latin American shipping. Ambitious plans to build up to 42 tankers, a state-of-the- art shipyard and develop intra-regional tanker routes are behind Venezuela’s growing influence on the region’s shipping industry (full information)/ Con el programa de crear un atracadero moderno, la construción de una flota y el desarrollo de las rutas intrarregionales, el petrolero Hugo Chavez, se ha tallado una posición como el hombre más influyente en el transporte latinoamericano. Los planes ambiciosos que planean contruir unos 42 modernos buques petroleros y el desarrollo de rutas intrarregionales del petrolero están detrás de la creciente influencia cada vez mayor de Venezuela en la industria de la región