sábado, diciembre 02, 2006

Priva en Venezuela miedo a votar contra Chávez / Fear to vote against Chávez

Consejo Electoral asegura que todo está listo para la jornada de mañana; hay muchos que se atreven a votar contra Hugo Chávez y su gobierno; otros se atreven y no lo dicen porque funciona "el miedo" a perder el trabajo o a volver a figurar en "la Lista Tascón"( información completa) / The electoral authority assures that everything is ready for tomorrow balloting; there are many who dare to vote against Hugo Chávez and its government; others dare but they do not say it because they fear to lose the work or to return to "Tascon List”

Polls on Chavez range from huge victory to dead heat /Chávez de una gran victoria a un fuego que se apaga

Venezuelan President Hugo Chavez heads into tomorrow's election with some polls showing a victory margin of more than 30 percent while others show a dead heat for the fiery leftist who calls President Bush the devil ( full information)/Presidente venezolano Hugo Chávez se dirige a la elección de mañana con algunas encuestas que demuestran un margen de la victoria de más de 30 por ciento mientras que otras señalan un fuego que se apaga para el ardiente izquierdista que llama a presidente Bush el diablo

As Crime Soars for Venezuela, Chávez Coasts /Mienras el crimen crece Chávez surfea

Walk into an emergency room in many poor parts of this booming, oil-rich nation on a weekend night and you will be overwhelmed — victims of gunshot wounds and drunken clashes line the corridors. Homicides are up 67 percent since 1999, and violent crime is the top concern of Venezuela’s voters as they head to the polls on Sunday ( full information)/ Camine en por las emergencias de los hospitales de las zonas pobres de este país petrolero en una noche del fin de semana y quedará abrumado -- las víctimas de las heridas de bala y de las peleas entre borrachos se alinean los pasillos. Los homicidios han crecido 67 por ciento desde 1999, y el crimen violento es la mayor preocupación de los votantes de Venezuela que se dirigen a las urnas el domingo

Fear and voting in Venezuela / Elecciones y miedo en Venezuela

Atrevete! -- Dare! -- reads the opposition's election campaign slogan, plastered on billboards, T-shirts and posters all over the country. The blue rallying cry is apt in a country deeply divided over President Hugo Chavez and his red Bolivarian revolution. It's a revolution that is redistributing oil wealth to the poor, while concentrating power in the hands of the President, who calls his opponents "enemies of the state" and puppets of the United States(full information)/Atrevete! dice el lema de la campaña electoral de la oposición, pegado en las carteleras, las camisetas y los carteles todo sobre el país. El grito de la concentración azul es apropiado en un país profundament dividido en relación al presidente e Hugo Chavez y su roja revolución bolivariana. Es una revolución que está redistribuyendo abundancia del petróleo a los pobres, mientras que concentra el poder en las manos del presidente, y llama a sus opositores "enemigos del estado" y marionetas de los Estados Unidos