miércoles, diciembre 06, 2006

Rosales ganó en 11 parroquias caraqueñas /Rosales won 11 Caracas parishes

De las 32 parroquias que integran el Distrito Metropolitano -distribuidas entre los municipios Libertador, Chacao, Baruta, El Hatillo y Sucre- el Presidente reelecto obtuvo el triunfo en 21. (información completa)/ Out of the 32 parishes from the Metropolitan District - distributed between the municipalities Liberating, Chacao, Baruta, the Hatillo and Sucre- the reelected President won 21 of them.

Visas para galenos cubanos / Visa for cuban doctors

El Departamento de Seguridad Interior estadounidense permite que personal médico cubano destacado fuera de Cuba pueda aplicar a un visado humanitario que facilite su entrada a EEUU. (información completa) / The American Department of Domentic Security allows that Cuban doctor outside Cuba can apply for a humanitarian visa that facilitates their entrance to the U.S.A.

Rosales propone ideas para reforma constitucional /Rosales: porposal for a Constitutional reform

Instalar "una comisión para trabajar y discutir una propuesta de reforma constitucional" propuso el ex candidato presidencial opositor y gobernador del Zulia, Manuel Rosales. Explicó que esa reforma incluiría como principales aspectos el "establecimiento claro, limpio, definido, del respeto a la propiedad privada en Venezuela, así como que se garantice la libertad de enseñanza, de expresión y de culto" . Otro de los pilares de la propuesta, señaló Rosales, será la reducción del período presidencial a cuatro años con una sola reelección y la doble vuelta en comicios presidenciales ( información completa)/ To establish “a commission to work and to discuss a constitutional reform proposal” proposed the ex- challenging presidential candidate and governor of Zulia, Manuel Rosales. He explained that that reform would include as main aspects the “clean establishment of a transparent, undeniable and defined, respect for private property as well as guarantees for the freedom of education, expression and cult ". Another pillar of the proposal, indicated Rosales, will be the reduction of the presidential period to four years with a single re-election and “balotage” in presidential elections

Prensa brasileña advierte riesgos / Brazilian press warn about risks

El aumento de la pobreza y la fragilidad de la democracia fueron señalados como los principales riesgos de la reelección de Hugo Chávez como presidente de Venezuela, advirtieron los principales periódicos brasileños ( información completa)/The increase of the poverty and the fragility of democracy were indicated as the main risks of the re-election of Hugo Chavez as president of Venezuela, were pointed out by Brazilian newspapers

European Union willing to make deals with Venezuela /Unión Europea interesada en establecer acuerdos de asociación con Venezuela

Following the re-election of President Hugo Chávez, the representatives of the European Union (EU) observation mission are eager to enter into association agreements with Venezuela ( full information)/ Tras la reelección del presidente Hugo Chávez, los representantes de la misión de observadores de la Unión Europea expresaron la disposición de ese organismo a la firma de acuerdos de asociación con Venezuela ( información completa)

Axis of hope/ El eje de la esperanza

In the Muslim world religious groups that are militarily effective, but politically limited dominate resistance to the American Empire. Asia is infatuated with capital. Europe lies buried deep in neo-liberal torpor, and the Left and social movements in the EU ( Italy is the most recent example) are in an advanced state of decomposition. But in South America an axis of hope has emerged that challenges imperial domination on every level. Democracy, hollowed-out and offering no alternatives in the North, is being used to revive hope in the South. ( full information)/ Los grupos religiosos del mundo musulmán son militarmente eficaces, pero limitados dominan la resistencia política al imperio americano. Asia está enamorada al capital. Europa está enterrada profundamente en el letargo neo-liberal, y los movimientos izquierdistas y sociales en la UE están en un estado avanzado de descomposición (Italia es el ejemplo más reciente). Pero en Suramérica un eje de la esperanza ha emergido y desafía la dominación imperial en cada nivel. La democracia, vaciada y sin ninguna alternativa en el norte, se está utilizando para restablecer esperanza en el sur

What comes next for Venezuela? /¿ Qué viene ahora para Venezuela?

Now that the dust has settled after President Hugo Chavez's landslide victory, there is much speculation as to how Venezuela will change in the next few years under his leadership ( full information)/ Ahora que el polvo se ha sedimentado después del alud victorioso del presidente Hugo Chavez, hay mucha especulación en cuanto a cómo Venezuela cambiará en los años próximos bajo su dirección
Venezuela ante nuevo panorama