sábado, febrero 03, 2007

Aumenta presión en EEUU para responder con más dureza a Chávez /More pressure on U.S.A. to respond hard to Chávez

Congresistas norteamericanos y altos funcionarios aumentaron la presión para que el Departamento de Estado renuncie a su línea moderada y responda con más dureza a los ataques de Venezuela, con el riesgo de dar "más carne roja" al presidente Hugo Chávez, afirmaron analistas ( información completa)/ North American congressmen and high level civil employees increased the pressure on the State Department in order to make it change its moderate position and responds hard to the attacks of Venezuela, with the risk of giving “more red meat” to president Hugo Chavez, affirmed analysts

Chávez celebrará con pompa los 15 años de su intento de golpe / Chávez will celebrate with pomp 15 years of his failed coupe d’eta

Hugo Chávez cumplió el pasado jueves 8 años como presidente de Venezuela, cargo en el que fue investido por primera vez el 2 de febrero de 1999, pero privilegió celebrar el domingo y con más pompa los 15 años de su intentona militar del 4 de febrero de 1992 ( información completa)/ Last Thursday was the 8 anniversary of Hugo Chávez as president of Venezuela, as he swore in for the first time on February 2, 1999, but he preferred to celebrate on Sunday and with more pomp 15 years of his military coupe d’eta on February 4, 1992

Francia, empresas necesitan reglas previsibles en Venezuela /France, companies need foreseeable rules in Venezuela

La ministra de Comercio Exterior de Francia, Christine Lagarde, afirmó el viernes que las nacionalizaciones anunciadas por Venezuela muestran la necesidad que tienen las empresas de un marco jurídico previsible ( información completa)/ The minister of Foreign trade of France, Christine Lagarde, affirmed this Friday that nationalizations announced by Venezuela show the need that companies have a foreseeable legal framework

U.S., Brazil to launch ethanol offensive in Latin America / EE.UU. y Brasil para lanzarán una ofensiva del etanol en América latina

In the coming months, Washington will roll out a strategic partnership with Brazil to expand ethanol and other biofuels use in the hemisphere. U.S. officials are hoping not only to bolster energy security and generate more rural jobs for poor countries, but also to foster goodwill toward the United States, according to several people familiar with the plan ( full information)/En los meses que vienen, Washington desarrollará una estrategia asociada con el Brasil para ampliar uso del etanol y otros combustibles biológicos en el hemisferio. Funcionarios de los E.E.U.U. esperan no sólo afianzar su seguridad energética sino también generar trabajos rurales en los países pobres y fomentar una b uena voluntad hacia los Estados Unidos, según varios personas al corriente del plan

Defecting Cuban doctors stranded in Colombia / Cubanos dicen huyeron de Venezuela a Colombia; piden visa EEUU

At least 38 Cuban doctors who defected from a mission in Venezuela have been stranded for months in Colombia, where they have been refused refugee status as they await word on possible asylum in the United States, according to a relief organization ( full information) / Varios cubanos dijeron que desertaron de programas de cooperación social y médica en Venezuela y escaparon a Colombia, donde quedaron varados después de que la embajada de Estados Unidos rechazara concederles visas ( información completa)

Stir well for a taste of Chavismo /Agítelo bien para que saboree el chavismo

What exactly is Chavismo, the philosophical thrust inspiring Chavez? ( full information)/¿Cuál es exactamente Chavismo y el empuje filosófico que inspira a Chavez?

Six VP’s responsible for domestic development /Seis vicepresidentes asumirán control de los ejes de desarrollo

Details of an initiative to have vice-presidents appointed to each development axis are the exclusive use of President Hugo Chávez ( full information)/Los detalles de la propuesta los maneja exclusivamente el jefe de Estado ( información completa)