sábado, julio 05, 2008

Les Israéliens revendiquent leur rôle dans l'opération/ Los israelitas reivindicasn su role en la operación


Les experts israéliens en matière d'opérations spéciales auraient réussi un très beau coup, en supervisant l'entraînement des commandos colombiens qui ont libéré Ingrid Betancourt. Israël Ziv, patron d'une société de conseil en matière de sécurité, Global CST, et ancien chef des opérations à l'état-major, ainsi que Yossi Kupperwasser, ex-patron du service de recherche des renseignements militaires, ont été vus dans la base où le commando colombien s'est entraîné dans un environnement spécialement conçu pour ressembler à celui du lieu où était détenue Ingrid Betancourt ( information compléte)/ Los expertos israelíes en materia de operaciones especiales habrían logrado un muy bonito golpe, supervisando el entrenamiento de los comandos colombianos que liberaron a Ingrid Betancourt. Israel Ziv, dueño de una empresa asesora de seguridad, Global CST, y un antiguo jefe de las operaciones del Estado Mayor, así como Yossi Kupperwasser, ex-dueño del servicio de búsqueda de información militar, se han visto en la base donde el comando colombiano se ientrenaría en un medio ambiente especialmente concebido para asemejar el lugar donde se tenía Ingrid Betancour

Constituyentes en problemas/Problems in Constituent Assemblies


A LOS PRESIDENTES Evo Morales, de Bolivia, y Rafael Correa, de Ecuador, les llegó al tiempo la mala hora. Las últimas dos semanas han sido nefastas para los dos discípulos preferidos de Hugo Chávez. Ambos atraviesan los momentos de niveles más bajos de popularidad desde que iniciaron sus mandatos ( información completa)/Bad times arrives to presidents Evo Morales, from Bolivia, and Rafael Correa, from Ecuador. The last two weeks have been ominous for the preferred disciples of Hugo Chavez. Both have reached the lowest levels of popularity since they initiated their mandates

No existe consenso para nominar al secretario de la Unasur/ No Consensus to name the secretary of UNASUR


Los países que integran la Unión de Naciones Sudamericanas (Unasur) no han logrado un acuerdo sobre la denominación del secretario ejecutivo para la entidad, que realizará su primera cumbre en octubre en Santiago, dijo este martes el canciller chileno Alejandro Foxley ( información completa)/ Members countries of the Union of South American Nations (Unasur) have not obtained an agreement on the denomination of the Executive Secretary for the organization, that will have its first summit in October in Santiago, said this Tuesday the Chilean chancellor Alexander Foxleyr

Colombia hostage rescue setback for Venezuela Chavez/ El rescate de rehenes de Colombia es un revés para Chavez


Venezuelan President Hugo Chavez for months promised to seek the release of Colombian politician Ingrid Betancourt but her liberation in a surprise rescue has turned out to be a setback for the leftist leader ( full information)/ Presidente venezolano Hugo Chavez por meses prometió buscar la liberación de la política colombiana Ingrid Betancourt pero su liberación en un rescate sorpresa ha resultado ser un revés para el líder izquierdista

Venezuela: Bloggers Pay Tribute to Eugenio Montejo/ Venezuela: Bloggers rinden tributo Eugenio Montejo


Venezuelans say goodbye to another of their poets in times when they need them the most. On June 6th, enthusiasts of literature and arts in Venezuela received the sad news of the death of one of the most important and influential writers in the last years: Eugenio Montejo ( full information)/ Los venezolanos dicen adiós a otros de sus poetas en épocas en que más los necesitan. El 6 de junio, entusiastas de la literatura y los artes en Venezuela recibieron la triste noticia de la muerte de uno de los escritores más importantes y más influyentes de los años pasados: Eugenio Montejo

The upside of $200 oil/El tope de $200 el barril petrolero


Remembered more for his apocalyptic pessimism than his economics, 18th-century parson and thinker Thomas Malthus reasoned that too many people and too little food would eventually lead to rampant starvation. It didn't. Two hundred years later, the same rigid law of supply and demand is being applied to oil. There is only so much black gold left, doomsdayers say, and a fuel-starved world is looking at the bottom of the barrel ( full information)/ Recordado más por su pesimismo apocalíptico que su economía, párroco y pensador del siglo XVIII Thomas Malthus que que plateó que demasiada gente y demasiado poco alimento llevarían a una eventual hambruna. No sucedió. Doscientos años más tarde, la misma ley rígida de la oferta y la demanda se está aplicando al petróleo. Hay tanto poco oro negro dejado, los apocalistas dicen, y un mundo ávido de combustible está raspando el fondo del barril.

US Ambassador concerned about increased drug transit through Venezuela/ Duddy expresa preocupación por el tráfico de drogas


US Ambassador to Venezuela Patrick Duddy Friday reiterated President George W. Bush administration's concern about the "serious and significant" increase in the amount of illegal drugs going through Venezuela ( full information)/El embajador de Estados Unidos en Venezuela, Patrick Duddy, expresó ayer la inquietud de su Gobierno por lo que considera un incremento en el tráfico de drogas por territorio venezolano ( full information)

"Reformed Catholic Church" not Catholic


The group presented itself in Venezuela two weeks ago. It was started by former Lutherans, Anglicans and Catholics, including two priests who Cardinal Jorge Urosa Savino described as "in bad canonical situations." The members profess support for President Hugo Chávez ( full information)/ El grupo se presentó en Venezuela hace dos semanas. Fue comenzada por los antiguos luteranos, anglicanos y católicos, incluyendo dos sacerdotes que Jorge cardenal Urosa Savino describió como " en máa situation canónica"; Los miembros apoyan al presidente Hugo Chávez

Panama says no to U.S. military base/Panamá descarta albergar a base militar estadounidense


Panama has ruled out hosting a U.S. military base to replace one in Ecuador which is being reclaimed by the Quito government, a senior Panamanian official said on Friday. Panama -- along with Peru and Colombia -- had been tipped as a possible site to replace the Manta air base in western Ecuador, a key strategic asset in Washington's campaign to stop Latin American cocaine from reaching the United States ( full information)/ Panamá descartó albergar una base militar estadounidense para reemplazar una en Ecuador que es reclamada por el Gobierno de Quito, dijo el viernes un funcionario panameño de alto nivel. Panamá, junto con Perú y Colombia, ha sido contemplado como posible sitio para remplazar la base aérea de Manta, en el occidente de Ecuador, una instalación clave en la campaña de Washington para detener el flujo de cocaína latinoamericana a Estados Unidos ( información completa)

Colombian rebels on brink of defeat after rescue/Rebeldes colombianos en el borde de la derrota después del rescate


Colombia's rescue of Ingrid Betancourt shows Latin America's oldest insurgency is on the brink of defeat in its cocaine-financed war for control of the country, even though the group could take years to die out ( full information)/El rescate deIngrid Betancourt demuestra que la insurgencia más vieja deAmerica Latina está a punto de ser derrota en su guerra -financiada por la cocaína-por el control del país, aunque el grupo podría tardar años en morir.

El triunfo de Uribe/Uribe's triumph


El exitoso rescate de Ingrid Betancourt y 14 otros secuestrados se convirtió en una gran bocanada de oxígeno que apaciguó la crispación que había en Colombia luego del enfrentamiento entre el presidente Álvaro Uribe y la Corte Suprema de Justicia ( información completa)/ The successful rescue of Ingrid Betancourt and others 14 kidnapped became a great oxygen whiff that calmed the crispation that was in Colombia after the confrontation between president Alvaro Uribe and the Supreme Court of Justice

'FARC's Time has Run out'/ El tiempo de las FRAC se acaba



The freeing of Ingrid Betancourt is not only a huge coup for Colombia's president Alvaro Uribe, German commentators say, but has boosted Washington's position in Latin America. And FARC may be on its last legs (full information)/El liberar de Ingrid Betancourt es no sólo un espaldarazo enorme para el presidente Álvaro Uribe de Colombia, dicen los comentaristas alemanes, sino que ha mejorado la posición deWashington en América latina. Y las FARC pueden estar en sus últimos momentos

Colombia Hostage Rescue Sidelines Chavez/ El rescate de rehénes margina a Chave


Hugo Chavez, once a key mediator in securing hostage releases from Colombian rebels, could do little more than phone congratulations to President Alvaro Uribe after this week's bold rescue ( full information)/ Hugo Chavez, quie fuera una vez que un mediador clave para rescatar los rehenes de rebeldes colombianos, sólo pudo feleicitar por teléfono al presidente Álvaro Uribe después del audaz rescate de esta semana.

Bold Colombia Rescue Built on Rebels’ Disarray/Audaz rescate de Colombia basado en el desorden de los rebeldes


The insurgency has now lost many of its top leaders and its most prized hostage: Ingrid Betancourt, the French-Colombian politician whose captivity since 2002 has attracted attention worldwide. Its founder, Manuel Marulanda, has died; security forces killed its second-in-command, Raúl Reyes, in March; and some 3,000 combatants have deserted in the last year ( full information)/ La insurrección ha perdido recientemente a muchos de sus jefes máximos y a su rehén más estimado: Ingrid Betancourt, la político Francésa-Colombiana cuyo cautiverio desde 2002 ha atraído la atención por todo el mundo. Su fundador, Manuel Marulanda, ha muerto; las fuerzas de seguridad mataron al segundo al mando, Raúl Reyes, en marzo; y unos 3.000 combatientes la han abandonado en el año pasado