domingo, mayo 16, 2010

Chávez: Feeling the heat/ Chávez: sintiendo castigo


But for the time being the Bolivarian revolution (named after Simón Bolívar, South America’s independence hero) faces unprecedented difficulties. Everyday life is getting harder for Venezuelans. While the rest of Latin America is recovering strongly from the world recession, Venezuela is slumped in stagflation. The boom came to an abrupt end when the oil price plunged in the later months of 2008. Although it has since risen again strongly, Venezuela’s economy has not (see chart). Mr Chávez last month accepted that it “could” shrink again this year, confounding earlier official forecasts of growth ( full information)/ Por el momento, la revolución bolivariana (su nombre viene de Simón Bolívar, héroe de la independencia de América del Sur) se enfrenta a dificultades sin precedentes. La vida cotidiana es cada vez más difícil para los venezolanos. Mientras que el resto de América Latina se está recuperando fuertemente de la recesión mundial, Venezuela se desplomó en la estanflación. El auge llegó a un abrupto final cuando el precio del petróleo se desplomó en los últimos meses de 2008. Aunque desde entonces ha vuelto a aumentar fuertemente, la economía de Venezuela no ha (véase el gráfico). El mes pasado, Chávez aceptó que "podría" reducir de nuevo este año, negando los pronósticos oficiales anteriores de crecimiento

No hay comentarios.: