viernes, noviembre 10, 2006

Lula to visit Venezuela to discuss joint oil refinery / Lula llega el domingo para inaugurar puente

A project to build in northern Brazil a joint oil refinery between Petroleo Brasileiro (Petrobras) and Venezuelan state-run oil firm Pdvsa is under way, said Eduardo Campos, governor of Pernambuco state, the region where the plant would be based, AP reported ( full information)/ Al inicio de la campaña prometió encuentro con los medios nacionales una vez al mes, promesa incumplida. Ayer la conferencia de prensa a medios internacionales del presidente Hugo Chávez, tuvo que ser seguida por los periodistas a través de Venezolana de Televisión ( información completa)

Socialist International parties to witness Venezuelan presidential vote/ Partidos de la Internacional Socialista observarán elecciones presidenciales

Venezuelan Movimiento al Socialismo (MAS) party's leader Felipe Mujica said the Socialist International decided to participate as foreign electoral observer in Venezuela's presidential vote (full information) /El dirigente político del Movimiento Al Socialismo (MAS), Felipe Mujica, informó que la Internacional Socialista decidió estar presente como observadora internacional en las elecciones presidenciales ( información completa)

La UE enviará observadores a las elecciones en Venezuela / completa)/ The European Union will send an observation electoral mission in Venezuela

La Unión Europea desplegará una misión de observación electoral en Venezuela para supervisar la limpieza de los comicios presidenciales del próximo 3 de diciembre, según confirmó hoy a Efe una portavoz de la Comisión Europea ( información completa)/ The European Union will deploy an observation electoral mission in Venezuela to supervise the transparency of next presidential elections, informed, according to EFE, an spokeswoman from the European Commission.

Mercosur delegation to watch over Venezuela presidential vote /Secretario del Mercosur liderará la observación del grupo el 3D

The Common Market of the South (Mercosur) is sending an observation mission to monitor the Venezuelan presidential election next December 3rd, Thursday said the bloc's Committee of Permanent Representatives (CRPM). ( full infomation) / El Mercosur confirmó ayer que enviará una misión de observación a las elecciones de Venezuela del 3 de diciembre, en el marco del Observatorio de la Democracia, informó ayer la Comisión de Representantes Permanentes del bloque (Crpm) (información completa)

Venezuela: let the poll wars begin... / Venezuela: comienza la guerra de las encuestas

So what does Hugo do to tackle the sustained fall in popularity? He contracts suspect pollsters to paint a surreal picture of reality, as he did during the recall referendum in 2004. ( full information)/ ¿ Cómo hace Hugo para enfrentar su caída sostenida de popularidad?. El ha contratado encuestaduras sospechosas para crear una imagen surrealista de la realidad. como lo hizo en el referéndum revocatorio

La guerra de las encuestas/ The poll wars

Este reconocido gurú de la opinión pública ( Alfredo Keller), el primero en hablar de un empate técnico entre Rosales y Chávez, rehuye el uso propagandístico de las encuestas pues, según él, esto termina por desprestigiar a su gremio ( información completa) /This reputed public opinion gurú (Alfredo Keller), the first one to talk about a technical tie between Rosales and Chávez, avoids the propagandistic use of surveys; according to him, this eventually will discredit his sector

Long haul ... all aboard as Chávez takes off on a four-hour flight of rhetoric / Un largo viaje..." todos a bordo" en un vuelo retórico de Chávez

The Venezuelan president is three weeks away from an election and has assembled cabinet ministers, aides and journalists at the presidential palace, Miraflores, for a rhetorical journey.
He wants to show that his socialist revolution is transforming the country into a progressive beacon, that his enemies are on the run, and that his eight years in power are just a warm-up (full information)/El presidente venezolano a tres semanas de una elección y reunió a ministros de gabinete, ayudantes y periodistas en el palacio presidencial, Miraflores, para un viaje retórico. Su deseo era demostrar que su revolución socialista está transformando el país en un faro de progreso, que sus enemigos están en huida, y que sus ocho años en el poder son tan sólo un calentamiento

Chávez gives out gifts to buy votes, opposition claims / Ch´åvez regala para comprar votos, dice la oposición

Faced with an unexpectedly tight race for re-election, President Chávez has given government workers their seasonal bonus — worth about three months’ salary — now. ( full information)/ En vista de una reñida competencia por su reelección, el Presidente Chávez ha dado a los empleados gubernamentales su bono navideño- que son tres meses de salario- a comienzos de noviembre