lunes, febrero 12, 2007
Preocupan a Rangel poderes de Chávez/ Rangel worried by Chávez powers
El ex vicepresidente venezolano José Vicente Rangel consideró ''inquietante'' que el presidente Hugo Chávez esté ''por encima de las instituciones'', en su primera entrevista tras su sorpresiva remoción del cargo hace un mes, publicada ayer por el diario Ultimas Noticias ( información completa)/ Ex- Venezuelan vice-president Jose Vicente Rangel considered ' ' disturbing' that president Hugo Chávez is ' ' over instituciones'', in his first interview after his surprise removal from the position a month ago, published yesterday by the newspaper "Ultimas Noticias"
Bush's lame-duck visit too late? /La visita de Bush a Latinoamérica
President Bush's upcoming visit to five Latin American countries starting March 8 will be his biggest effort ever to improve ties with the region, but the trip may come too late to counter Venezuelan President Hugo Chávez's checkbook diplomacy and the growing anti-American sentiment in the region ( full information)/La visita del presidente George W. Bush a cinco países latinoamericanos a partir del 8 de marzo será su mayor esfuerzo por tratar de mejorar los vínculos con la región, pero es probable que el viaje ocurra demasiado tarde para contrarrestar la diplomacia de chequera del presidente venezolano Hugo Chávez, y el creciente sentimiento antinorteamericano en la región ( información completa)
Venezuela may control food distribution /El gobierno venzolana pudiera tomat control de la cadena de distribución de alimentos
President Hugo Chavez's government has drafted a decree allowing officials to take control of food distribution chains, including supermarkets and storage depots, if services are interrupted, officials said Sunday ( full information)/ El gobierno de presidente Hugo Chavez ha redactado un decreto que permite que funcionarios gubernamentales tomen control de las cadenas de distribución de alimentos, incluyendo supermercados y sitios de almacenaje, si se interrumpen los servicios, se informó este domingo
La Guayana Esequiba: el fin unilateral de la reclamación / Guyana Esequiva: the end of a territorial claim
Hace unos días, el presidente Chávez afirmó que la reactivación de la reclamación venezolana sobre el territorio Esequibo en 1962, por parte del gobierno de Rómulo Betancourt, fue producto de la presión de Estados Unidos, supuestamente interesados en desestabilizar el Gobierno autónomo (pero todavía no independiente) del primer ministro de la entonces Guayana Británica, Cheddi Jagan, quien era un marxista -leninista confeso, que había proclamado su admiración por Stalin y Mao ( información completa)/Days ago, president Chávez said that the reactivation of the Venezuelan claim on the Esequibo territory in 1962, by Rómulo Betancourt government, was product of pressure from the United States, supposedly interested in destabilizing the autonomous , but still non- independent Government Cheddi Jagan, Prime Minister of then British Guayana, who was a Marxist - leninista and also had proclaimed his admiration by Stalin and Mao
US, Brazil are seeking energy partnership on ethano /EEUU busca suplir con Brasil energéticos de Venezuela e Irán
The United States and Brazil, the two largest biofuel producers in the world, are discussing a new energy partnership that they hope will encourage ethanol use throughout Latin America and that US officials hope will diminish the regional influence of oil-rich Venezuela ( full information) /El subsecretario de Estado para Asuntos Políticos de EEUU, Nicholas Burns, aseguró que su gobierno considera "negativa" la agenda del presidente Hugo Chávez y que apuesta por los biocombustibles porque no quiere depender del petróleo de Venezuela e Irán ( información completa)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
