
Time and again, the communist blindness of the Hugo Chávez administration has led it to eliminate the messenger instead of facing up to what the message is about. Right from the early days of his administration, in order to hide his incapacity for putting state-owned lands into production, Hugo Chávez issued the “Zamoran” laws and started to confiscate farms, estates, ranches, and as many productive hectares he found in his path. Then, when the sugar shortages started, he went after the sugar growers and expropriated sugar mills right and left ( full information)/ La ceguera comunista del Gobierno de Hugo Chávez lo ha llevado a eliminar una y otra vez al mensajero, en vez de enfrentar el contenido del mensaje. Desde el comienzo de su Gobierno, para ocultar su incapacidad para poner a producir las tierras del Estado, dictó los decretos zamoranos y confiscó hatos, haciendas, fundos y cuanta hectárea productiva privada encontró por delante. Luego, cuando se presentó la escasez de azúcar, fue en contra de los productores de azúcar, y expropió a diestra y siniestra los centrales( información completa)

No hay comentarios.:
Publicar un comentario