
Opposition leaders argue that the current political situation means they couldn't get in Chavez's way if they tried. After 12 years in office, he holds all the levels of power. They say the president is seeking scapegoats to deflect responsibility for problems including widespread crime, crumbling infrastructure and soaring inflation. "It's a joke," said Henrique Capriles, a state governor. "They use it as an excuse for their profound ineptness." ( more...)/Los líderes de la oposición sostienen que la situación política actual implica que ellos no podrían ponerse en el camino de Chávez aún si lo intentaran. Después de 12 años en el cargo, tiene todos los nivelese instancias del poder. Dicen que el presidente está buscando chivos expiatorios para desviar la responsabilidad de problemas como la delincuencia generalizada, el desmoronamiento de la infraestructura y el aumento de la inflación. "Es una broma ", dijo Henrique Capriles, gobernador del estado. "Lo usan como una excusa por su ineptitud profunda."

No hay comentarios.:
Publicar un comentario