domingo, enero 18, 2009

Venezuela's Chavez Says Obama Will Be a "Fiasco" and "Harmful Influence"/ Chávez volvió a atacar a Obama y dijo que será "un fiasco"


As Venezuelan President Hugo Chavez kicked off his campaign for his indefinite re-election amendment, he began with a campaign of attack against the not-even in power yet US President-Elect Obama, saying that he was going to be just like Bush, a "fiasco" and "harmful influence." ( full information)/ El mandatario bolivariano apuntó una vez más contra el presidente electo de los Estados Unidos y dijo que tiene "un plan" para complicar la antidemocrática reelección ilimitada del venezolano ( información completa)

Venezuela's Chavez urges tear gas against protests/ Chávez ordena reprimir protestas opositoras


Venezuelan President Hugo Chavez ordered police on Saturday to use tear gas on anti-government protests that block roads, heating up a campaign for a referendum that could allow him to run for re-election ( full information)/ El presidente venezolano, Hugo Chávez, ordenó ayer a la policía que no permita que grupos opositores corten importantes vías de circulación en sus manifestaciones y que disuelva protestas violentas que no cuentan con el permiso de las autoridades ( información completa)

Obama's Latin American priority: energy /La prioridad de Obama en Latinoamérica


Here's my bet: The Obama administration's top priority in Latin America will be signing a hemispheric energy cooperation deal that -- if carried out -- would reduce U.S. dependency on foreign oil, bolster U.S. ties with Brazil, and undermine Venezuela's petrodollar-fueled radicalism in the region ( full information)/ Aquí va mi pronóstico: la principal prioridad del gobierno de Barack Obama en Latinoamérica será firmar un acuerdo de cooperación energética que --de llevarse a cabo-- podría reducir la dependencia de Estados Unidos del petróleo del Medio Oriente, fortalecer los lazos de Washington con Brasil, y debilitar la influencia de los petrodólares venezolanos en la región ( información completa)

Chavez' Venezuelan State of the Union -- A Banal 7 Hours and 30 Minutes/Lo económico en la Cuenta anual de Chávez


This Tuesday, Hugo Chávez presented his Annual Report for 2008 to the National Assembly and took the opportunity to launch, in a live nationwide networked broadcast, a long-winded speech of banalities that lasted 7 hours 30 minutes. There are four aspects of this marathon event worth highlighting ( full information)/ La economía, en la reciente Memoria y Cuenta del presidente Chávez en la Asamblea Nacional se define entre la irrealidad y la mentira. ( información completa)

Bolivia, Venezuela presidents invited to celebrate Palestinian victory / Presidentes de Bolivia y Venezuela invitados a celebrar victoria palestina


Iran's Islamic Students Society invited Bolivian President Juan Evo Morales and Venezuelan President Hugo Chavez to Tehran to attend the feast of victory of the Palestinian resistance, the official IRNA news agency reported Sunday ( full information)/
La Sociedad Islámica Estudiantil de Iran invitó al presidente boliviano Evo Morales y al venezolano Hugo Chavez a Tehran para atender al banquete de la victoria de la resistencia palestina, según divulgara la agencia oficial de prensa IRNA

Tapping reserves risky for Venezuela/ Traspaso de reservas


Venezuela is likely to experience rising inflation and limited financing from abroad when President Hugo Chavez takes control of $12 billion in international reserves, analysts said over the weekend ( full information)/ Venezuela pudiera experimentar crecimiento de su inflación y el financiamiento limitado en el extranjero como consecuencia del traspaso de $12 mil millones de reservas internacionales para gastos, según opinaron varios analistas

Traspaso de reservas exacerba la aceleración de la inflación/ Traspassing reserves increases acceleration of the inflation


El resultado es que al tomar los dólares registrados como reservas en el BCV, sin depositarle bolívares a cambio, como hace la administración de Hugo Chávez, en la práctica se utilizan dos veces las mismas divisas, un paso que tiene consecuencias importantes ( información completa)/
When the dollars registered as reserves in the BCV are taking, without paying back bolivars in return, as the the administration of Hugo Chavez is doing, actually using twice the same currencies,this has important consequences