domingo, febrero 15, 2009

La oposición a Chávez denuncia incidentes en Madrid/ Opposition to Chávez denounces incidents in Madrid


Representantes del "bloque del no" en el referendo que se celebra hoy en Venezuela sobre la reelección ilimitada de cargos públicos denunciaron que no les permiten vigilar el proceso electoral en las mesas electorales instaladas en el consulado de Madrid ( información completa)/ Representatives of the " NO block " for today's Venezuelan referendum on the limitless re-election of elected officials denounced that they were not allow to supervise the electoral process in the polling station installed in the consulate of Madrid

Référendum constitutionnel à haut risque pour Chavez/ Referendum constituional alto riezgo para Chávez


De loin, on la reconnaît comme le leader du groupe. Natalia, une jeune Argentine débarquée de Buenos Aires il y a un an pour se joindre à la «Révolution bolivarienne» a le regard déterminé de ceux qui commandent, et une décalcomanie du président Hugo Chavez collée sur le sein gauche, «à la place du cœur», corrige-t-elle. Repérée par les autorités du Parti socialiste uni vénézuélien (PSUV), la formation du chef d'État, Natalia dirige les opérations militantes dans le quartier populaire de Petaré, à l'est de Caracas, où s'entassent plus d'un million de personnes. Déposant les tracts qui lui chargeaient les bras, elle tape des mains pour se faire entendre. «Camarades, c'est l'heure du porte-à-porte ! On va s'arrêter à chaque maison, et rappeler qu'il y a un référendum dimanche, qu'il faut aller voter pour le oui, et expliquer l'enjeu à ceux qui n'ont pas compris», harangue-t-elle ( information complete)/ Con mucho, se la reconoce como la líder del grupo. Natalia, una joven Argentina llegada de Buenos Aires hace un año para juntarse a la “Revolución bolivariana” tiene la mirada de determinación de los que controlan, y una calcomanía del Presidente Hugo Chavez clavada sobre el seno izquierdo, “el lugar del corazón”, corrige. Hubicada por las autoridades del Partido Socialista Unido Venezolano (PSUV), del jefe del Estado, Natalia dirige las operaciones militantes en el barrio popular de Petaré, al este de Caracas, donde se apilan más de un millón de personas. Descargo los volantes que le llenaban los brazos y manos para hacerse oír: “Camaradas esta es la hora del puerta a puerta! Tenems que ir a cada casa, y recordar que hay un referéndum domingo, que es necesario ir votar por el sí, y a explicar lo que está en juego para los que no nos incluyeron”, arenga.

Hugo Chavez persuadé que les Vénézueliens diront "oui" au référendum/ Chávez seguro que los venezolanos dirán SI a la reforma


"J'ai une foi renforcée concernant le résultat de dimanche. Ma confiance en la victoire est infiniment plus grande que le 1er décembre 2007", à déclaré samedi Hugo Chavez. Si l'amendement était approuvé, a-t-il argumenté, "le gouvernement sera renforcé" pour poursuivre sa révolution bolivarienne. "Dix ans, ce n'est rien", a assuré le président socialiste, qui souhaite rester au pouvoir jusqu'en 2019 (information complete)/ " Tengo mucha fe en el resultado del domingo. Mi confianza en la victoria es infinitamente mayor que la del 1 de diciembre de 2007 " , declaró sábado Hugo Chavez. Si la enmienda se aprobaba, arguemntó, " el Gobierno será más fuerte" para proseguir su revolución bolivariena. " Diez años, no son nada" , aseguró el Presidente socialista, que desea permanecer al poder hasta 2019

Can Chavez run again? Venezuelans decide in vote/ ¿ Podrá Chávez postularse otra vez?, los venezolanos lo decidirán votando


Venezuelans are divided as they vote in a Sunday referendum that could end term limits for all elected officials and allow President Hugo Chavez to stay in office as long as he wins elections. Critics say removing term limits would distort democracy by enabling a president to stay in power for decades, while Chavez — first elected in 1998 — said the proposed constitutional amendment would deepen democracy by giving voters more choice. He pointed out that Franklin Roosevelt was elected U.S. president four times. "Ten years is nothing. I don't know what they're complaining about," he said Saturday. ( full information)/ Los venezolanos ván divididos a votar un referéndum, este domingo, que podría terminar los límites de mandato para todos los cargos electos y permitir que presidente Hugo Chavez permanezca en el poder mientras él gane elecciones. Los críticos dicen que quitar los límites de mandato torcería democracia permitiendo a un presidente permanecer enel poder por décadas, mientras que Chavez - primero elegido en 1998 - dijo que la enmienda constitucional propuesta profundizaría democracia dando a los votantes mayor decisión. Precisó que eligieron a Franklin Roosevelt como presidente de los E.E.U.U. cuatro veces. " Diez años no son nada. "No se de que se quejan" dijo este sábado.

Venezuela Decides Term Limits Today/ Venezuela decides los límites del período presidencial hoy


Chávez has wielded every apparatus of government, including a formidable state press, oil revenue controlled by his office and the collaboration of all but a dozen members of congress. The polls show that he has a slim lead over those who oppose his proposal to scrap term limits so he could run for office an indefinite number of times. This will be his second try in 14 months to lengthen his presidency ( full information)/ Chávez ha manejado cada aparato del gobierno, incluyendo la formidable prensa del estado, las ganacias petrolera controladas por su oficina y la colaboración de todos los miembros del congreso, excepto una docena. Las encuestas demuestran que él tiene una pequeña ventaja sobre los que se oponen a su oferta, de eliminar los límites al mandato presidencial de manera que pueda optar a la presdencia un número indefinido veces. Éste será su segundo intento en 14 meses para alargar su presidencia

Venezuela's Chavez to face crucial vote/ Chávez frente a una votación crucial


After 10 years in power, the Bolivarian revolution is at a crossroads.Sunday will be the moment when the Venezuelan people decide whether to grant Mr Chavez the right to stand again for office, or oblige him to stand down in 2012, at the end of his current term.The president says he needs the right of unlimited re-election in order to take Venezuela into what he calls the "third phase" of the 21st Century socialist revolution.His opponents say the entire measure is an attempt to concentrate the powers of the executive into his hands for the next 20 or 30 years ( full information)/ Después de 10 años en el poder, la revolución de Bolivarian es en encrucijada. Este domingo será el momento en que la gente venezolana decide si conceder a Sr. Chavez el derecho de presentarse otra vez para reelección, o obligarlo a retirarse en 2012, al final de su término actual. El presidente dice que él necesita el derecho a la reelección ilimitada para llevar a Venezuela alo que él llama la " tercera fase" de la revolución del socialista del siglo XXI. Sus opositores dicen que la medida entera es una tentativa de concentrar el poder del ejecutivo en sus manos por los próximos 20 o 30 años.

Ecoanalítica indica que existe margen para aplazar el ajuste/ Ecoanalítica: the economic ajustment could be postponed


Ecoanalítica precisa en su último informe que después de la transferencia de 12 mil millones de dólares que el Banco Central le hizo al Ejecutivo, la administración de Hugo Chávez cuenta con recursos colocados en bancos del país por el orden de 58,9 millardos de bolívares fuertes y 18 mil millones de dólares que en conjunto, representan al tipo de cambio oficial, 45 mil 900 millones de dólares. Esta magnitud de recursos permite postergar en el corto plazo un ajuste drástico de la economía y apostar a un rebote del precio del petróleo en el mediano plazo( información completa)/ In its last report, Ecoanalítica point out that after the US $ 12 billions transference from the Central bank to the Executive branch, the administration of Hugo Chavez counts with banks resources in the order of Bs.F 58.9 billions and $18 billions that altogether, represent at the official exchange rate, $ 45 thousand 900 million. Such magnitud of resources allows the delay, in the short term, of a drastic adjustment of the economy and to bet to a the bounce of the oil price at midterm