miércoles, noviembre 29, 2006
El Destino de la Democracia en Venezuela/ Venezuelan democracy destiny
Hay expectación puede decirse que mundial con respecto a las próximas elecciones presidenciales de Venezuela, el domingo 3 de diciembre. En relativamente pocos meses el candidato de la oposición – candidato vigoroso – Manuel Rosales, que fue gobernador del Estado de Zulia hasta hace muy poco tiempo, ha demostrado una fuerza política muy respetada por la cantidad y la calidad de sus partidarios (información completa)/ It is possible to say that there is world-wide sense of expectation regarding the next presidential elections of Venezuela, on Sunday, December 3. In relatively few months the opposition candidate - vigorous candidate - Manuel Rosales, who was governor of the State of Zulia until recently, has demonstrated a very respected political force due to the amount and the quality of his those who support him
La campaña se muda a Buenos Aires /Campaign is moving to Buenos Aires
Son quince organizaciones de izquierda, de las cuales cuatro se dedican al activismo islámico. Todas marcharon hoy hasta la embajada venezolana en Buenos Aires en apoyo al gobierno de Venezuela ( información completa)/They are fifteen left organizations, four of them devoted to the Islamic activism. All marched today to the Venezuelan embassy in Buenos Aires in support of the government of Venezuela
Campaña impresionante /Impress campaign
El Financial Times opina que Rosales ha sido el mejor líder opositor, pero que deberá pagar por sus antecesores ( información completa)/ The Financial Times opinion on Rosales is that he has been the best opposition leader, but he has to pay for others past
Algunos corresponsales insisten en su imparcialidad /Some reporters insist on their impartiality
Las quejas se reproducen, y algunas veces son justificadas: la cobertura que la prensa internacional o las agencias de noticias hacen de Venezuela y el gobierno chavista, suele ser favorables a éste ( información completa)/Complaints grow, and some times are justified: the treatment that the international press or news agencies have maked of Venezuela and the chavista’s government, usually is biased to this side
Kirchner apoyo a Venezuela y criticó a EE.UU./Kirchner supports Venezuela and critics US
El presidente argentino, Néstor Kirchner, criticó hoy al Fondo Monetario Internacional (FMI) y a Estados Unidos por mirar "con la nuca" a América Latina, y deseó "suerte" a "nuestro amigo" Hugo Chávez, en las elecciones presidenciales del domingo en Venezuela( información completa)/Néstor Kirchner, the Argentinean president, criticized today the International Monetary Fund (IMF) and the United States to watch "with the back of the neck" Latin America, and wished "luck" to "our friend" Hugo Chávez”, in the presidential elections in Venezuela on Sunday
Injerencia intolerable
Injerencia intolerable
Iglesia Católica pide cesen rumores sobre violencia Venezuela/ The Church asks to cease rumor on violence
La jerarquía de la Iglesia Católica en Venezuela pidió el martes el cese de los rumores acerca de que en el país podrían generarse hechos de violencia alrededor de las elecciones presidenciales del domingo. ( información completa)/ The hierarchy of the Catholic Church in Venezuela requested Tuesday to put an stop to all rumors that says that violence will be generated around the presidential elections on Sunday
Oferta económica está signada por modelos opuestos / Two economic models
Mientras en el discurso se habla de socialismo del siglo XXI, una filosofía económica cuyo eje parece ser el desarrollo endógeno, en la práctica se observa una Venezuela signada por un consumo desorbitado, un aumento sostenido de las importaciones, un rezago en la inversión privada y una inflación que no logra bajar a menos de dos dígitos ( información completa)/While rhetorically it is Socialism of the XXI century, an economic philosophy whose axis seems to be "endogenous development", what actually one can observed is a Venezuela signed by a crazy consumption, a sustained increase on imports, a private investment leaved behind and an inflation that does not manage go lower than two digits
Pdvsa makes final information filing with SEC /Pdvsa hizo última entrega de información contable a la SEC
Venezuelan state-run oil holding Pdvsa filed Form 20-F with the US Securities and Exchange Commission (SEC), the most fully detailed of the forms that can be submitted with SEC, thus disclosing a thorough analysis of the corporation's operational and financial performance in 2004 -following publication in Venezuelan newspapers of the financial statements and results ( full information)/El reporte 20-F, el más detallado de los que pueden ser consignados ante la Securities and Exchange Commission (SEC) de Estados Unidos, permitió profundizar en el análisis sobre el desempeño operacional y financiero de Petróleos de Venezuela en 2004, luego de que la estatal difundiera en la prensa nacional el balance ( información completa)
Rosales intends to restore international respect for Venezuela / Rosales aspira a recuperar el respeto internacional
"The first thing we have to change is the Foreign Ministry and the handling of the Venezuelan diplomacy," has stressed single opposition presidential candidate Manuel Rosales, who believes that the Venezuelan foreign policy has been marked by ideology and partisanship over the last few years ( full information)/ "Lo primero que tenemos que cambiar es la Cancillería y el manejo de la diplomacia venezolana", ha reiterado el candidato de la Unidad Nacional, Manuel Rosales, quien considera que la política exterior ha estado marcada en los últimos años por la ideologización y el partidismo. ( información completa)
Chávez would lead another coup if in the same position as in 1992 / Chávez volvería a alzarse si estuviese en la situación del año 92
Venezuelan President Hugo Chávez, commemorating the 14th anniversary of the November 27, 1992 failed coup d'etat, claimed he would try to overthrow the government again if he was in the same position as in 1992 ( full information)/El presidente Hugo Chávez, al conmemorar los 14 años de los sucesos del 27 de noviembre de 1992, dijo que colocado en la misma situación de ese tiempo, volvería a alzarse en armas ( información completa)
CNE director: Government officials and agencies have played a role in electioneering /Funcionarios y organismos públicos han intervenido en la campaña
Vicente Díaz, a director of the National Electoral Council (CNE) and head of its Political Participation and Funding Committee, showed the results of a survey monitoring the campaigns of presidential candidates, and claimed that government officials or agencies are involved in 47 percent of the alleged violations against the rules on advertising and propaganda in the press and outdoor advertisement (full information)/ El rector del Consejo Nacional Electoral y presidente de la Comisión de Participación Política y Financiamiento, Vicente Díaz, presentó los resultados del monitoreo de las campañas de los candidatos a la Presidencia de la República en una rueda de prensa en la que indicó que el 47% de las presuntas infracciones a la normativa de publicidad y propaganda en prensa y publicidad exterior, fueron cometidas por funcionarios u organismos públicos ( información completa)
Looking for a revolution in Venezuela/ Buscando la revolución en Venezuela
Looking out over the skyscrapers, you could easily think you were in one of the richest cities in the world. After all, Venezuela is the seventh-largest consumer of Scotch whisky globally, business is booming, and, as the locals put it, "Money is sloshing around everywhere." But wasn't this supposed to be a revolution? Isn't this the Bolivarian-socialist-Venezuelan (it does get a little long) new-style state of President Hugo Chavez, who has shaken up the hemisphere -- and the United States -- since his first election in 1998? ( full information)/Mirando por encima de los rascacielos, usted podría pensar fácilmente que está en una de las ciudades más ricas del mundo. Después de todo, Venezuela es el séptimo consumidor de whisky escocés del mundo, el negocio está creciendo, y, mientras los locals lo muestran, el "dinero está chapoteando por todas partes." ¿Pero no era esto una supuesta revolución? ¿No es esto el estado Bolivariano-socialista-Venezolano de nuevo-estilo del presidente Hugo Chavez, que ha sacudido el hemisferio -- y los Estados Unidos -- desde su primera elección en 1998?
Venezuela's middle class feels the squeeze / La clase media se siente comprimida
"I don't want my children to grow up in the kind of country that [President Hugo] Chavez is creating," is a sentiment often expressed by members of Venezuela's middle classes as the presidential poll approaches ( full information)/ "No quisiera que mis niños crecieran en la clase de país que [ el presidente Hugo ] Chavez está creando," es un sentimiento amenudo expresado por los miembros de las clases medias de Venezuela mientras que la elección presidencial se acerca
Chavez grip on Venezuela institutions stymies rival / El control del Estado por Chávez obstaculiza a su rival
President Hugo Chavez's grip on vital Venezuelan institutions stacks the odds against his rival dislodging the anti-US incumbent in Sunday's election ( full information)/ El control por parte del presidente Hugo Chavez de las instituciones vitales venezolanas conspira contra las posibilidades de que su retador le gane al jefe de estado antiamericano, en la elección de domingo
Chavez challenger urges fair Venezuelan vote /Rival de Chávez exige elecciones limpias
President Hugo Chavez's rival in Sunday's election urged Venezuela's electoral authority to "play fair," a week after he warned of possible vote fraud ( full information)/ El rival del presidente Hugo Chavez en la elección del domingo demandó a la autoridad electoral de Venezuela "elecciones limpias," una semana después de que advirtiera sobre un posible fraude electoral
Venezuela deeply divided by vote/ Venezuela profundamente dividida por el voto
Caracas is not so much the city that never sleeps, as the city that bangs on your window shouting at 3 a.m. But, with a presidential election just days away, a tone of political hysteria can be detected amid the constant cacophony of traffic noise and Caribbean pop ( full information)/ Caracas no es tanto la ciudad que nunca duerme, como la ciudad que golpea a tu ventana y grita, a las 3 mañanas. Sinembargo, con días de elecciones presidenciales a la vuelta de la esquina, un tono de la histeria política se puede detectar en medio de la constante cacophony de ruido del tráfico y la música del Caribe
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
